L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.
乌干达调了其使其农业基础现代化的计划。
La Directrice générale a dit que les engagements collectifs révisés de l'UNICEF concernant les enfants dans les situations d'urgence seraient davantage mis en relief dans le prochain plan, pour que l'action de l'UNICEF soit mieux comprise et plus prévisible.
执行主任说,为增加对儿童基金工的了解和其工的可预见性,新订正的在紧急情况下为儿童出的核心承诺将成为下一个计划一个更加鲜明的特点。
La troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a offert une occasion importante d'appeler l'attention du monde entier sur les problèmes des membres les plus pauvres et les plus faibles de la communauté internationale et de les mettre nettement en relief sur le plan politique.
第三次联合国不发达国家问题提供了重要的机,使全世界都关注国际社穷、孱弱的组成部分的问题,使之成为政治关注的焦点。
Il a tiré un enseignement important de son expérience, à savoir qu'il est nécessaire d'incorporer les questions mises en relief lors de la CIPD aux plans d'intervention en cas d'urgence, afin de faire en sorte que l'action humanitaire ne néglige pas la santé reproductive (y compris la prévention du VIH), les problèmes des femmes ni la collecte de données.
一个重要教训是必须将人发的问题纳入应急准备计划,以确保人道主义反应解决生殖健康问题(包括艾滋病毒、两性平等和数据问题)。
De nombreuses Parties ont indiqué que les changements climatiques seraient pris en compte dans les processus de planification nationale dès maintenant et à l'avenir: la stratégie de l'Érythrée prévoit des investissements dans l'infrastructure rurale et le développement de l'agriculture et des pêcheries; l'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de son secteur agricole; et le Guyana a évoqué la nécessité de réformer les politiques pour assurer la viabilité du secteur de la pêche.
厄立特里亚的战略包括投资农村基础设施和发展农业和渔业;乌干达调计划使农业部门现代化;圭亚那提及需要修改政策,以便确保渔业部门的维持能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。