有奖纠错
| 划词

Ces personnes avaient déjà fui leur village et vivaient dans des camps temporaires près de la frontière avec la Thaïlande.

这些先前逃离了他们村庄,居住与泰国接壤、边境附近临时营地。

评价该例句:好评差评指正

Selon le HCR, 123 663 réfugiés du Myanmar qui résident temporairement dans neuf camps le long de la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar ont été enregistrés.

登记,泰缅边境9个营里暂时居住缅甸有123,663

评价该例句:好评差评指正

Les camps sur la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar accueillent 150 000 réfugiés mais un million de personnes originaires du Myanmar vivraient dans la seule Thaïlande.

缅泰边境营收容了15万人同时,目前知仅泰国境内居住缅甸籍估计已有一百万。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés font valoir que, tout comme d'autres communautés autochtones voisines de la zone frontalière avec le Myanmar et la Thaïlande, elles n'ont pas été consultées sur ces projets.

这些社区声称,没有就这些项目征求过他们,不像居住缅甸――泰国边境地区其他土著社区,有人征求了他们

评价该例句:好评差评指正

On estime que 8 500 autres Libériens résident dans les centres urbains de Bo, Kenema et Freetown, tandis que 7 500 autres se trouvent toujours dans des zones frontalières, où ils attendent d'être transportés dans des camps.

另有约8 500居住博城、凯内马和弗里敦市区,还有7 500仍留在边境地区,等待迁往营。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ressortissants lao qui vivent dans les régions frontalières travaillent dans des pays voisins, ce qui leur permet de gagner de l'argent pour leur famille, d'améliorer leur conditions de vie et éventuellement de s'assurer une meilleure vie ultérieurement.

许多沿着边境居住老挝邻国工作,这使他们可人赚取收入、改善他们生活条件及可能确保未来更好生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord du Malawi subsiste une coutume traditionnelle appelée kupimbira pratiquée par les Nyakyusa et les Ngonde qui vivent sur les rives du lac Malawi, le long de la frontière avec la Tanzanie et sur les hauteurs de Misuku.

马拉维北部地区,居住马拉维湖沿岸、坦桑尼亚边境沿线和Misuku山Nyakyusa和Ngonde沿袭着一种名kupimbira(用女童还债)传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone continue d'abriter quelque 66 000 réfugiés libériens, dont 55 000 sont installés dans huit camps dans le sud et l'est du pays, le reste vivant dans des centres urbains et dans les régions frontalières des districts de Kailahun et Pujehun.

塞拉利昂境内仍然有大约66 000名利比里亚,其中55 000居住该国东南部8个营中,其余11 000人则住各城市中心和边境地区凯拉洪县和普杰洪县。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de l'espace frontalier constitue donc un problème majeur, compte tenu du fait que pour les populations, le tracé des frontières ne saurait remettre en cause les liens de voisinage, voire de parenté qu'elles partagent depuis des siècles avec ceux qui vivent de l'autre côté.

这样,对边境地区管理就成一个主要问题,因居住那里地方人口来说,目前边界划定无法改变与边界另一边几世纪来结成关系和亲属纽带。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie n'encourage pas l'immigration illégale et a pris des mesures pour la combattre, telles que le renforcement des contrôles frontaliers et maritimes, le renforcement de la coopération entre les services de répression et les services de sécurité, l'amélioration de la collecte d'informations auprès du public, notamment aux frontières et sur nos côtes, l'adoption d'une législation contre le trafic illicite et la traite des êtres humains et la conclusion d'accords de coopération bilatéraux et multilatéraux avec d'autres pays.

冈比亚不鼓励非法移徙,并最大程度地减少这一现象采取了措施,其中包括:加强边界和海上控制;加强执法与安全机构合作;加强公共情报搜集,特别是从那些居住边境和沿海地区那里搜集情报;颁布打击偷渡和贩运人口立法;及与其它国签署双边和多边合作协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬裙, 衬绒, 衬衫, 衬衫厂, 衬衫的前身, 衬衫店, 衬衫领, 衬衫钮扣, 衬衫商, 衬衫袖口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ainsi, les personnes vivant en Allemagne et travaillant en France, ou inversement, pourront continuer à franchir la frontière, tout comme les transports de marchandises.

因此,居住德国并法国工作,反之亦然,将能够继续越过边境,货物运输是如此。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le plan de M. Obama pour lutter contre l'immigration clandestine consiste à renforcer la sécurité frontalière et à offrir un parcours légitime vers la citoyenneté à ceux qui vivent déjà aux Etats-Unis.

奥巴马打击非法移民计划是加强边境安全,为那居住美国提供获得公民身份合法途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬毡子, 衬毡子的门, 衬字, , , , 趁便, 趁风扬帆, 趁黑夜, 趁火打劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接