Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.
按理提出要求。
Je n'ai aucune préférence; vous choisissez vous-même.
我说不上哪一个较好, 挑吧。
J’espère que vous pourrez le faire bien par vous-mêmes.
我希望大家能做好.
Faites vous-même votre travail, ils ont assez du leur.
的工作做吧, 他的工作已经不少了。
Quelque difficultés que vous rencontriez, essayez de les résoudre par vous-mêmes.
不管你遇到什么样的困难,试着解决。
Personne ne peut vous donner la luminosité, excepté vous-même.
没有人能给你光明,除了你。
Comment voulez-vous qu'on défende vos intérêts quand vous les attaquez vous-même?
连都在攻击的益,怎么能让别人为说话呢?
41.Pour les gens respectueux, c'est-à-la solennelle vous-même.
41.对人恭敬,就是在庄严你。
Ca dépend si vous faites une couche de peinture ou profondir vous-même le sujet。
那看你只是在表面重刷一层漆还是更深专研你的课题了。
Plus personne dans ce monde ne peux te tromper quand vous êtes honnête envers vous-même.
当你对诚实旳时候,这世界没有人能欺骗旳le你。
Nous vous adressons donc à vous-même ainsi qu'aux membres du Bureau nos vives félicitations.
我谨向你和主席团的其他成员表示热烈祝贺。
Cette évaluation sera entreprise par vous-mêmes et vos gouvernements.
你和贵国政府将进行这种评估。
Comment vous-même ou votre groupe pouvez-vous y contribuer?
你或者你的团体能够做哪些贡献?
Vous pouvez constater vous-mêmes jusqu'où va la violence.
人可以亲眼看到暴力已达到何种程度。
Vous ne pouvez vous développer que par vous-même.
各国只能靠发展,完成身的发展。
Dans ce contexte, nous souhaiterions que vous-même et vos successeurs repreniez les consultations.
在这方面,我欢迎你和继任主席 进行的磋商。
Comme vous l'avez dit vous-même, un important déclic est venu sous votre présidence.
借用你的话来说就是,在你担任主席期间,我达到了一个重要的转折点。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
C’est une manière de vous demander un chiffre en émettant un jugement de valeur sur vous-même.
这是一种通过对于个人的价值判断,要求你说出一个数字的方法。
Cette conférence est consacrée aux enfants, c'est vous-même qui l'avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,这是你的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pourrais même dîner seule avec vous, si vous aimiez mieux cela, lui disait-elle.
“如果您愿意的话,我可以跟您单独吃饭,”她对他说。
Vous pouvez vous même y jouer en ligne.
你们可以自己在网上玩。
Vous faites le sucre vanillé vous même à la maison !
大家就可以在家做香草糖了!
Le poisson d'avril, dans l'idéal, vous ne l'annoncez pas vous- même.
想情况下,并不是由你们本人来通报愚人节快乐。
C'est quelqu'un du Deux Moulins? C'est quand même pas vous!
是" 双磨" 那儿的人吗?该不会是您吧?
Vous pouvez même recouvrir complètement vos oreilles.
你甚至可以把帽子完全盖住你的朵。
Oh, vous êtes incroyables, vous, quand même.
哦,你们真是太不可思议了。
On ne vous aurait même pas bâillonné.
连一个塞子我们也不会塞到您的嘴里。
Comme ça, on est assortis, regarde ! - Ah, vous avez les mêmes.
就像这样,我们可以凑成一对儿,看! - 啊,你也一样。
Vous allez même être en avance!
也许你们还可能提前完工。
Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.
“你还是称他英国绅士吧,”很是讲求礼仪的阿托斯又说。
Vous devriez même consulter monsieur Bergerin, elle est en danger de mort.
你该请贝日冷先生来瞧一瞧,她有性命之忧哪。
Ça c'est vrai que vous avez une langue compliquée parce que même vous, vous faites beaucoup d'erreurs hein !
这确实是一个复杂的语言,因为即使是你,也会犯很多错误!
Vous sentez pas bien là ? Bon, une bonne nouvelle pour vous quand même.
感觉不太好了吗 还是有个好消息要告诉你们的。
Alors, on va vous expliquer quand même, comment on équeute les haricots verts ?
还是要和你们解释一下,怎么摘四季豆的果蒂吧?
Vous pouvez même retirer la cocotte et vous l'apportez à table directement.
您甚至可以把砂锅端出来并且把它直接放在桌子上。
46 Faire un feu de camp, vous pouvez même faire brûler vos notes de cours.
参加篝火晚会,你们还可以把笔记烧掉。
Allons, dit le comte, je vois que vous êtes toujours le même, monsieur l’assassin.
“算了,”伯爵继续说,“我看你还是和从前一样——是一个暗杀犯。”
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器的 " 帮手 " 中得到帮助。
Vous pouvez même lire un extrait gratuitement pour voir si vous êtes capable de comprendre.
你甚至还可以免费看选段,以此知道自己能否解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释