有奖纠错
| 划词

Les deux ponts sont un véritable trait d'union entre la place Saint Michel, l'île de la Cité et la place du Châtelet.

是圣米歇尔广场、西岱岛和夏特勒广场之间真正连接。

评价该例句:好评差评指正

Aucun progrès n'avait été enregistré dans l'entretien des routes, à l'exception de la mise en service de deux ponts achevés lors d'une précédente phase.

除了上一个时期建造梁工程已经完工之外,所计划道路维修方面没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Deux des tronçons les plus fréquentés de la province ont reçu un nouveau revêtement et les réparations de deux ponts d'importance vitale sont en cours.

段使用率较高公路已完成了路面重铺工作,关键修复正在进行。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport d'Abidjan, à l'entrée des deux ponts et à celle du camp du 43e bataillon d'infanterie de marine français, la population rassemblée est la cible des tirs à balles réelles d'hélicoptères français.

在阿比让机场,在入口和法国第43海军陆战营营地门口,聚集民众成了法国直升机实弹射击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡斯皮附近和通往梅斯蒂亚公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗斯部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,表明俄罗斯卷入程度。

评价该例句:好评差评指正

Par cet arrêt, elle a tout d'abord déterminé le tracé de la frontière entre les deux parties dans le secteur du fleuve Niger, décidé quelles îles situées sur le fleuve Niger appartenaient à laquelle des parties, et fixé la ligne frontière sur deux ponts situés sur le fleuve Niger; la Chambre a en outre déterminé le tracé de la frontière entre les parties dans le secteur de la rivière Mékrou.

分庭在项裁决中首先确定了双方在尼日尔河部分边界线,裁定了尼日尔河中岛屿各属何方,并将边界线定在尼日尔河中梁上;分庭然后确定了双方在眉科沪河流上边界线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie, iconographique, iconographiste, iconolastie, iconolâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接