Malheureusement, l'arrivée de cette technologie s'est accompagnée de l'émergence de nouvelles menaces.
不幸的是,随着新技术的来,也出现了一种新的危害。
Il a toutefois été précisé au Comité que l'arrivée prochaine de la saison des pluies, la lenteur des prises de décisions de la part des pays qui fournissent des militaires et des policiers et la possible détérioration des conditions de sécurité risquaient d'entraîner des retards supplémentaires dans le calendrier.
不过,行预咨委会还获悉,即将来的雨季、部队和警察派遣国延迟决策以及安全局势可能出现恶化,都可能导致时间表的落实进一步出现延误。
Le succès de notre tâche commune dépendra avant tout de l'efficacité et de la cohésion des efforts que divers acteurs internationaux déploieront sur le terrain, en particulier au moment maintenant proche où se feront jour un grand nombre de priorités et de défis nouveaux, y compris dans la région de l'ex-Yougoslavie.
我们共同努力取得成功的重先决条件是,应提高各国际行动者在当地所作努力的效率和凝聚力,特别是在即将来的时期以及在前南斯拉夫更广泛区域,将会出现许多新的优先事项和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l'arrivée des érudits chrétiens va quand même changer deux choses très importantes pour la licorne… Tout d'abord, son apparence : le " Physiologos" , un texte du 2e siècle, décrit un animal, petit, paisible et doux, qui ressemble à un chevreau.
另一方面,基督教学者到来对于独角兽来说依然会改变两件非常重要事情… … 首先是它出现:2世纪文本《Physiologos》描述了一种动物,体型小,平和而温柔,看上去像个孩子一样。