有奖纠错
| 划词

Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.

他气喘吁吁登上了山坡。

评价该例句:好评差评指正

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

评价该例句:好评差评指正

Je suis monté en haut de la Tour Eiffel.

我登上了埃菲尔铁塔的高处。

评价该例句:好评差评指正

Écrivez cela en haut de la page.

把这个写在这页的上端。

评价该例句:好评差评指正

La démarginalisation par le droit doit également circuler de bas en haut.

增强法律能力也必须自下而上

评价该例句:好评差评指正

La sous-représentation actuelle des femmes, notamment en haut de la hiérarchie, est source de préoccupation.

目前妇女代表的不充分性,特别是在高级职位上,是引起注的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre (chef): affiche le nombre de fois en haut et en bas mouvement. 4.

次数(Count):显示上下运动的次数。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses données plus haut, en II.2 et IV.15, s'appliquent également ici.

节第2段和第四节第15段的答复也适用于本节。

评价该例句:好评差评指正

La question du suivi, qui a été mentionnée plus haut, en est un exemple.

上文提到的遵守规定的问题就是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire concernant RWE Transgas en République tchèque, exposée plus haut, en est un exemple.

上文所述捷克共和REW Transgas案即是一例。

评价该例句:好评差评指正

Le toit est en haut.

上面是屋顶。

评价该例句:好评差评指正

Ecrivez ceci non pas de gauche à droite mais de haut en bas.

这不要从左到右写,而是从上往下写。

评价该例句:好评差评指正

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.

这个公园特别大,得上到高出才能看到全景。

评价该例句:好评差评指正

Produits d'une société se caractérise par la qualité, de haut en couleur et facile dispersés gamme.

本公司产品特点是质量稳定,高着色,易分散,品种齐全。

评价该例句:好评差评指正

Passez par en haut.

请从上面走。

评价该例句:好评差评指正

La question du recrutement des hauts fonctionnaires en général est importante.

总的来说,高级管理人员的征聘问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus des ministres, des Premiers ministres et des hauts responsables en Israël.

他们成为部长、总理和以色列的其他高级官员。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général conclura la réunion de haut niveau en faisant la synthèse des débats.

高级别活动结束时,秘书长将简要总结会议情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搓麻将, 搓麻绳, 搓捻, 搓弄, 搓球, 搓揉, 搓伤, 搓绳, 搓手, 搓手跌足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天线宝宝法语版

L'ascenseur nous emmène en haut des arbres.

电梯把我们送到和树一样高的地方。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

En haut, en bas.En haut et en bas.

向上,向下。向上和向下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Juste la, je vais le mettre en haut.

放在最上面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et les acheteurs, ils sont là ? - Ils sont en haut.

买家,他们在这吗? - 他们在楼上。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papy et Mamie, on est en haut de la tour et on vous voit.

爷爷奶奶,我们在城堡顶端看着你们呢。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

Mais Didou, pour monter en haut du toboggan, il te faut une échelle.

但是Didou,为了登上滑梯的顶部,你还需要梯子啊。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在他们准备登上第一道楼梯看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ont peur en haut, je connais trop bien le général Chang Weisi.

上面害怕了,我太熟悉常伟思了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

J'ai passé une journée à Versailles ... J'ai été en haut de la tour Eiffel.

在凡尔赛度过一天,还登上了埃菲尔铁塔。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

De haut en bas et de bas en haut.

从上到下和从下到上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remuai la tête de haut en bas.

我点了点头。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous allez avoir la matière grasse en haut.

油脂会浮在表面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette maison était barricadée et comme murée du haut en bas.

它从上到下关得紧紧的,象砌了一堵墙似的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En veillant à ne pas monter jusqu'en haut.

确保你不会一直放到顶端。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

On va monter tout en haut.

我们要坐到最上面。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous entendez des gens dire : « Je monte en haut. »

“Je monte en haut”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une grande lévite bleue boutonnée du haut en bas ; décoré de la Légion d’honneur.

“穿一件蓝色的披风,排胸扣的,还挂着荣誉勋章。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes les autres, celles d’en haut, n’ont qu’un but, la supprimer.

在它上面的那些地窖全都只有一个愿望,把它消灭掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout l’hiver la petite maison de Cosette était chauffée du haut en bas.

整个冬季,珂赛特的房子里从上到下都是生了火的。

评价该例句:好评差评指正
物世界

C'est pour cette raison que les premiers primates ont prospéré en haut des arbres de l'Asie.

因此,原始灵长类物在亚洲的树上大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接