Le dialogue constructif qui suit peut être mené au moyen notamment de réunions téléphone, de vidéoconférences et d'échanges de courrier électronique, selon que de besoin.
除其他外酌情以电话会议、视频会议和交换电子邮件等方式,进行由此产生的建设性对话。
Conformément aux principes directeurs, le secrétariat peut, dans les cas nécessaires et appropriés, engager un dialogue constructif avec les points de contact de l'État partie examiné, au moyen notamment de réunions téléphone, de vidéoconférences et d'échanges de courrier électronique, selon que de besoin, et demander à l'État partie examiné de fournir en temps utile des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen.
按照指,在必要和适当时除其他外根据需要以电话会议、视频会议和交换电子邮件等方式与受审查缔约国的联络人进行建设性对话,并请受审查缔约国及时作出解释说明或提供额外信息,或解答与审查有关的补充问题。
Conformément aux principes directeurs, le secrétariat peut, au besoin et s'il le juge approprié, engager un dialogue constructif avec les points de contact de l'État partie examiné, au moyen notamment de réunions téléphone, de vidéoconférences et d'échanges de courrier électronique, selon que de besoin, et demander à l'État partie examiné de fournir en temps utile des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen.
按照指,除其他外酌情根据需要以电话会议、视频会议和交换电子邮件等方式与受审查缔约国的联络人进行建设性对话,并请受审查缔约国及时作出解释说明或提供额外信息,或解答与审查有关的补充问题。
Conformément aux principes directeurs, l'équipe d'examen peut engager un dialogue constructif avec les points de contact de l'État partie examiné, dans les cas nécessaires et appropriés avec l'assistance du secrétariat, au moyen notamment de réunions téléphone, de vidéoconférences et d'échanges de courrier électronique, selon que de besoin, et demander à l'État partie examiné de fournir en temps utile des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen.
按照指,审查小组在的必要和适当协助下,除其他外根据需要以电话会议、视频会议和交换电子邮件等方式,与受审查缔约国的联络人进行建设性对话,并请受审查缔约国及时作出解释说明或提供额外信息,或解答与审查有关的补充问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。