有奖纠错
| 划词

En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.

夏天水用完之后,需要用运水运来更多的水。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaie d'amener des camions, des citernes d'eau, parce que ces villageois ont soif.

红十字会把水箱装在大卡上,因为那里的民众口干舌燥。”

评价该例句:好评差评指正

Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.

由于道路的封闭,要用辆把水运送到那些依赖于水水的村镇极为困难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a été informé que des camions citernes et des pompes ont été équipés d'un système analogue, doté de capteurs de carburant, qui permet aux missions de contrôler le carburant fourni aux véhicules.

另外,委员会获悉,加油和油泵也安装了燃料传感环燃料记录仪器,以便特派团跟踪了解输入辆的所有燃料。

评价该例句:好评差评指正

Un incident tragique s'est produit lorsque 46 soldats nigérians qui regagnaient leurs foyers le 20 mai ont été tués le 22 dans le nord du Nigéria à la suite d'une collision entre un camion citerne et leur convoi militaire.

在一次悲惨事件,520日返回家乡的46名尼日利亚士兵于522日在尼日利亚北部遇难,当时他们乘坐的军与一辆燃料相撞。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné au paragraphe 3 ci-dessus, le 19 août, un groupe d'hommes armés répartis dans 15 véhicules ont tendu une embuscade à un convoi de 12 camions citernes de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) près de Kuma, à 80 kilomètres au nord-est d'El Fasher.

正如上文第3段所述,819日,一群武装分子分乘15辆在法希尔东北80公里的Kuma附近伏击了非洲联盟驻苏丹特派团(非盟特派团)的12辆加油队。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement des dépenses a été en partie compensé par les économies réalisées au titre de l'acquisition du matériel, par suite du transfert de 10 véhicules de l'ONUB et de 5 véhicules de la réserve de l'ONU, parce que l'achat de camions citernes pour transporter le carburant est devenu inutile puisque, ceux-ci étant fournis par les fournisseurs de carburant, et parce que moins de pièces de rechange ont été nécessaires grâce au maintien de la valeur des pièces détachées stockées à 4 % de la valeur totale du parc de véhicules.

由于从联布行动转让了10辆辆,从联合国储备转让了5辆辆,没有购置加油,因为它们由燃料承包商提,还由于通过维持零部件储存占整个队价值的4%,实现了零部件所需经费降低,因此设备购置项下出现节余,部分抵冲了这一超支。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite, médoc, médonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年6月合集

La pénurie oblige le gestionnaire public de l'eau à en distribuer à l'aide de camions citernes.

公共水资源管理者罐车分配。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年12月合集

Selon TASS, une agence de presse russe, trois personnes auraient été tuées suite à l'explosion d'un camion citerne sur une de ces bases.

据俄罗斯通讯社塔斯社报道,一辆罐车在其中一个基地发生爆炸, 造成三人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Les camions citernes assurent à nouveau, depuis ce matin, le ravitaillement de la centrale électrique de l'enclave palestinienne dont les réservoirs étaient à sec.

从今天早上开始,罐车再次为巴勒斯坦飞地发电厂供电,那里箱已经干涸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

En visant les camions citernes utilisé pour vendre ces hydrocarbures, la Russie espère désorganiser le système de vente mis en place par l'organisation de l'Etat islamique.

通过瞄准用于销售这些碳氢化合罐车,俄罗斯希望破坏伊斯兰国组织建立销售系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Par ailleurs, Israël a autorisé aujourd'hui l'entrée de camions citernes contenant un peu plus de 23 000 litres de carburant destinés à l'Agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens.

此外,以色列今天还授权载有超过 23,000 升燃料轮进入, 这些轮原本是为联合国巴勒斯坦难民署运送

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

PL : et puis nous nous intéresserons à ce qui se passe en Syrie : la Russie a bombardé des camions citernes qui approvisionnent, apportent de l'essence, au groupe Etat lslamique.

PL:然后我们将看看叙利亚正在发生事情:俄罗斯轰炸了向Lslamic国家集团供应汽罐车。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et nous apprenons à l'instant qu'Israël autorise l'entrée quotidienne, autrement dit tous les jours, de deux camions citernes contenant du carburant dans la bande de Gaza, et ce, afin, nous dit-on, « de se conformer à la demande des États-Unis » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting, méfaire, méfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接