Cependant, les résultats ne sont pas simples.
不过,这种不直接产生。
Il en est résulté oppression et aliénation.
就产生了压迫和疏远。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定产生什。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生。
Il serait vain de poursuivre le débat.
进一步的讨论不产生任何。
Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.
似乎只有这种紧迫压力产生。
Cet effort semble donner de bons résultats.
这些努力看来正在产生好的。
Nous espérons que cette réunion aura un résultat positif.
我们希望这次议将产生积极。
Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.
这个讨论的该是产生。
Les stratégies adoptées pour combattre la corruption n'ont pas donné de résultats probants.
打击腐败的战略并未产生有效的。
Il n'y a guère eu de suite à ces ouvertures.
但是这些契机并没有导致产生什。
Ils ont besoin d'une assistance qui se traduise par des progrès tangibles.
它们需要能够产生实际形的援助。
Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.
这种办法在近期不可能产生实质。
Nous espérons que cette initiative donnera lieu rapidement aux résultats escomptés.
我们希望该行动将尽早产生期望的。
Les efforts déployés par la présence internationale ne produisent indéniablement pas les résultats escomptés.
国际机构的努力显然没有产生必要的。
Chaque étape contribue à la réalisation du principe du meilleur rapport qualité-prix.
每个阶段都对取得最高性价比产生影响。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生的参差不齐。
Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.
这些决议产生的义务是非常重要的义务。
Le pays examiné devrait être entièrement associé à l'établissement du document final.
接受审议的国家充分参与的产生过程。
Cette exigence de résultat doit aussi guider les méthodes de travail de la Commission.
产生这一要求也该指导委员的工作方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人的天真生的结果。
Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.
结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可药物生抗药性并增殖。
Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.
结果生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。
Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.
因此,很明显,这两种类型技的获得方式不同,因此生不同的结果。
Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.
150m足以生有的结果。
Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?
这些结果欧洲生影响吗?
La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.
枪击事件引起的愤怒永远不生结果。
C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.
这就是政治局这次议所生的结果。
Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.
这可是在发现结果生差异的原因。
Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.
同样的原因生同样的结果,所以价格应该继续上涨。
Une telle issue n'aurait pas non plus l'impact politique souhaité en Russie.
这样的结果也不俄罗斯生预期的政治影响。
Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.
据他说,这可警方调查的结果生影响。
Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.
然而,迄今为止,解决冲突的努力没有生任何结果。
Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.
在巴勒斯坦方面,同样的原因生同样的结果。
Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.
这就是我的信和我的嫉妒所生的结果。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。
Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?
您知道今天下午说了些什么以及议可生什么结果吗?
Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.
如果需要任何证据的话, 来自总理的压力可以生令人鼓舞的结果。
Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.
在中东,约翰·克里(John Kerry)将议成倍增加,这开始生一些结果。
La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.
“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划时附带生的结果。
Qu'est-ce qui sera pioché, utilisé, par quel ministère, sur quels sujets, pour faire quoi, avec quels résultats?
- 哪个部在哪些主题上选择、使用什么、做什么、生什么结果?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释