Il faut encore trois quarts d'heure pour atteindre le cimetière.
还要走三刻钟才能到。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国觉得难以负担(买车、养车)这笔开销。
Il est deux heures trois quarts.
二点三刻.
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多聋了。
La majorité qualifiée correspond aux trois quarts des voix, dont les trois quarts des États côtiers.
特定多数是四分之三多数,它必须包括沿海国的四分之三多数。
Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.
这些孩子中有四分之三将因艾滋病而沦为孤儿。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的外籍公民有103 682,其中51 985是妇女,工作年龄段的占四分之三。
Son arsenal nucléaire non stratégique a été réduit des trois quarts.
其非战略核武器库减少了四分之三。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只的四分之三。
Près des trois quarts des patients traités étaient de sexe masculin.
接受治疗者几乎有四分之三为男性。
Plus des trois quarts de l'ensemble des enfants ont des caries dentaires.
多过四分之三的儿童都有牙齿问题。
Les trois quarts environ (74,2 %) des Surinamais vivent dans les zones urbaines.
苏里南四分之三居住在城镇区(74.2%)。
Les trois quarts des nouveaux retraités étaient des personnes ayant pris une retraite anticipée.
新入养老金的员中,有四分之三的员属于提前退休者。
Environ les trois quarts de ces terres dégradées se situent dans les zones arides.
这些退化土约有3/4是在干旱区。
Près des trois quarts des femmes mauritaniennes de 15 à 49 ans sont excisées.
将四分之三15-49岁的毛里塔尼亚女性均受过割礼。
Les trois quarts des cas signalés s'étaient produits sur l'île de Providenciales.
在所有报告的罪行中,四分之三发生在普罗维登西亚利斯岛。
Les trois quarts de ce dernier montant étaient dus par cinq États Membres seulement.
500万美元的未收摊款中,四分之三是仅仅5个会员国所欠。
La mortalité infantile représente environ les trois quarts de tous les décès de nourrissons.
新生儿死亡数占所有儿童死亡数的四分之三。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).
她们中间有四分之三的在三个月后还给孩子喂奶(其中62%的专门在家给孩子喂奶)。
Le Conseil consacre les trois quarts de son temps environ à des questions africaines.
安理会有四分之三的时间花在非洲问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois quarts d’heure environ avant minuit ; n’oubliez pas.
“在午夜前三刻钟左右,不要忘了。”
Trois quarts d’heure après, le domestique rentra avec le notaire.
半个多钟头后,巴罗斯带着那公证人回来了。
Tu étais tout nu les trois quarts du temps, mon bonhomme.
你分之三时间是赤身露体,我孩子。
Environ, on a trois quarts de pecorino et un quart de parmigiano.
大概是分之三佩科里诺奶酪和分之一巴马干酪。
Nous avons attendu très longtemps, près de trois quarts d'heure, je crois.
我等了很久,我想约有三刻钟。
De ce galop-là la bourgeoise sera de retour dans trois quarts d’heure.
象这样一路大跑,只要三刻钟,老板娘便回来了。”
Ils se nourrissent essentiellement, souvent aux trois quarts, c'est vraiment des petits rongeurs.
它主要食物,大约分之三都是小型啮齿动物。
Sur les trois quarts des vaisseaux que nous avons implantés, tous les animaux ont survécu.
在我植分之三血管中,所有动物都活了下来。
Il le tint durant trois quarts d’heure, voulant lui dessiller les yeux, l’avertir du gouffre.
他和莱昂谈了三刻钟话,要他睁开眼睛,看清他面前无底深渊。
Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.
开幕式结束45分钟后,我就躺到了酒店床上。
Ne dis pas de bêtises, dit l'oncle Vernon. La voie neuf trois quarts n'existe pas.
“别胡说八道了,”弗农姨父说,“根本没有九又分之三站台。”
Nous avons trois quarts d'heure pour agir avant que Dumbledore nous enferme dans l'infirmerie.
“在邓布利多锁上校医院病房门以前,我还有十五分钟。
Trois quarts d’heure plus tard, nous avions achevé notre promenade circulaire et nous rentrions à bord.
三刻钟后,我就完结了我环湖旅行,我又回到船上。
Comme il achevait de parler, onze heures trois quarts sonnèrent, aussitôt la grosse cloche se fit entendre.
他刚说完,十一点三刻钟声响了,紧跟着那口大钟也响了。
C'est une planète où environ les trois quarts de la surface sont occupés par les océans.
地球表面大约分之三被海洋覆盖。
Neuf heures trois quarts venaient de sonner à l’horloge du château, sans qu’il eût encore rien osé.
古堡钟已经敲过九点三刻,他还是不敢有所动作。
Tu vas le verser dans le moule, quasiment aux trois quarts, et ensuite on fera le petit renard.
你要把它倒进模具里,差不多到分之三位置。然后我做一只小狐狸。
Au moins trois quarts d'heure sur le dernier quart d'heure, je j'ouvrirai légèrement pour que le bouillon s'évapore.
在最后一刻钟时间里,我会把它打开一点,让肉汤蒸发掉。
Ce jour-là, l'habituel ronronnement du professeur Binns était consacré aux guerres des géants et devait durer trois quarts d'heure.
今天,他忍受着宾斯教授拖着腔调地讲述巨人战争话题,足足忍受了一个半小时。
En effet, vers six heures et demie, trois quarts d’heure après le lever du soleil, la brume devenait plus transparente.
大约在六点半钟左右,也就是太阳升起后三刻钟时候,烟雾更加淡薄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释