有奖纠错
| 划词

Je répondrai plus tard à sa déclaration.

我将在晚些候答复你的话。

评价该例句:好评差评指正

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的来宾请在上午1045分前就座。

评价该例句:好评差评指正

Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.

后来在监狱大墙外发现了火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, ce maximum est atteint plus tard à 40-44 ans (4.4 %).

而在男性中,感染率最高的是40-44岁的人群,其感染率为4.4%。

评价该例句:好评差评指正

Le débat recommencera immédiatement après, je l'espère, au plus tard, à 15 h 15.

但辩论将在这之后马上开始,我当然希望不晚于下午315分。

评价该例句:好评差评指正

Le Président informe le Comité des mesures prises au plus tard à sa session suivante.

主席应至迟在下届议上向报告所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.

的同伙,当在上课的医生之子不久在放学的候被抓了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu d'espérer que d'autres pays profiteront plus tard à leur tour de ces programmes.

希望其今后也能受益于这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Elles aussi avaient été remises en liberté un mois plus tard à la demande du Ministre de l'intérieur.

一个月之后,内务部长也释放了们。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que ces décisions pouvaient être examinées plus tard, à la lumière des nouvelles expériences.

有人还表示,鉴于新的经验,可在将来对这些决定进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune garçon a eu le nez cassé par une pierre et a été emmené plus tard à l'hôpital.

这男童被石块打破了鼻子,后来被送往医院。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à peu de distance du village, les rebelles se sont battus avec les forces de l'armée gouvernementale.

反叛分子后来在附近的地方与政府军队打了一仗。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à la conférence de presse du 2 avril, mon Représentant spécial a présenté au Conseil les candidats présélectionnés.

我的特别代表其后在4月2日举行的新闻发布上,向民议提交了预选的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ateliers ont été mis sur pied et 18 mois plus tard, 40 à 60 enfants fréquentaient quotidiennement le centre.

这样过了18个月,每天也有40至60个孩子来中心活动,平均年龄也在逐步地下降。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice devra être terminé le 31 décembre au plus tard, conformément à la décision prise par le Sommet.

根据首脑议决定,必须在12月31日前完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devront être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应该尽早对这些临偿还费加以审查,至迟由下一个工作组审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux intérimaires devraient être réexaminés dès que possible, au plus tard à la prochaine session du Groupe de travail.

应在下一届工作组尽快审查这个和最新的临费率和核实进程。

评价该例句:好评差评指正

Des élections doivent avoir lieu deux ans au plus tard à compter de la convocation de la Loya Jirga d'urgence.

将在召开紧急支尔格大之日起两年内举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui se sont mis un peu plus tard à la libéralisation paraissent bien avoir procédé de manière plus systématique.

在较晚放宽管制的一些,则似乎采取了更系统的办法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle ouvrait la voie aux participants du deuxième séminaire, qui eut lieu trois ans plus tard à Sri Lanka.

此外,它还应当为三年后将在斯里兰卡举行的第二次研讨参加者指明方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase, microlithique, microlithographie, microlithologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.

这种不清不白的关系将来会影响他开业的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En effet, il meurt deux ans plus tard, à l'âge de 83 ans.

事实上,他在两年后去世,享年83岁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cinq ans plus tard, à l'âge de 11 ans, elle rédige son premier roman.

5年后,11岁的她写第一部小说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将在视频结束时对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

25 ans plus tard, à peu près toutes les ONG utilisent des recruteurs de donateurs dans la rue.

25年后,几乎每个非政府组织都在街上募捐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.

《死者之书》在这一千年后问世,来自第18王朝。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’ailleurs, on ne revenait plus à Paris que très tard.

再说,现在人们都要很晚才从地回到巴黎来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils s'apercevront plus tard qu'à ce jeu-là, on perd toujours quelque chose.

他们后来发现在这个游戏中,有人总是失去一些东西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je voudrais accéder plus tard à une direction d'hôtel et chef de réception, c'est une étape obligatoire, vous en conviendrez.

我最终想成为酒店经理,这是要通过部门经理这一过程来过渡的,对此,您们也是认同的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Tant pis, on va commencer à travailler sans lui parce que je dois partir au plus tard à 8 heures.

管他呢,我们先不带他,开始工作吧,因为我一会儿八点就要走

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

三个钟头以后,在低潮的时候,海峡有大部分都沙滩。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le temps d'obtenir un visa et d'organiser mon arrivée, j'embarquai à Heathrow pour atterrir dix heures plus tard à Addis-Abeba.

我花点时间申请签证和准备行装,然后在希斯罗机场登上飞机。10个小时之后,我将到达亚的斯亚贝巴。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette décision est passée sous silence et n'a été ébruitée qu'un an plus tard, à l'été 2021, à l'étonnement général.

这一决定直到一年后的2021年夏天才被公开,令所有人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官员稍后将进行疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après, on termine au plus tard à 19h.

之后,我们最迟在晚上 7 点结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

2 heures plus tard, à bord, tout le monde dort.

- 2小时后,在船上,大家都睡着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La jeune maman accouche quelques minutes plus tard à l'hôpital.

几分钟后,这位年轻的母亲在医院生下孩子。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La probabilité que ça finisse beaucoup, beaucoup plus tard à Moscou.

它在莫斯科结束的时间很可能很晚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il mourra une semaine plus tard à 67 ans, victime d'une pleurésie.

一周后,他去世,享年67岁。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que Paganel voulût voir ou non, il dut se rendre à l’évidence quelques heures plus tard, à moins de s’avouer aveugle.

巴加内尔愿看也好,不愿看也好,几小时后,那座高峰就摆在他的眼前,除非承认自己是瞎子才能说看不见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage, micromorphite, micromoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接