有奖纠错
| 划词

Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...

更应该去看看地方住人,糟糕房子,去看看里有啥可做。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration économique mondiale crée de nouvelles richesses, mais le nombre de sans-abri et de mal logés continue d'augmenter.

虽然全球经济一体化正在创造新财富,但无家可归者或居住状况不稳定者人数仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages mal logés le sont soit en raison du surpeuplement ou de la nécessité de réparations majeures à leur logement.

家庭住房件差是因为过分拥挤或住房需要大修。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, la proportion et le nombre de Palestiniens mal logés dans les territoires palestiniens occupés devraient s'accroître.

在目前件下,在被占领领土上生活在住房件不足巴勒斯坦人比例和人数立即会迅速上升。

评价该例句:好评差评指正

Souvent mal nourris, mal vêtus et mal logés, ils portent en outre un handicap physique et affectif qui bloque leur intégration scolaire.

此外,丧偶妇女子女常常营养严重不良,缺衣少食,住房件恶劣,身心健康问题往往阻碍他们加入教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés de Palestine au Liban ont de mauvaises conditions de vie, ils sont mal logés et beaucoup d'entre eux sont au chômage.

在黎巴嫩巴勒斯坦难民生活和居住件差,失业率高。

评价该例句:好评差评指正

Le Département du logement social est, lui aussi, un important service officiel qui a principalement pour fonction de fournir une solution aux mal logés.

另一个负责提供用于出租社会住房政府部门是社会住房司。 该司主要作用是为有合适住处人提供可供选择住处。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés de Palestine au Liban ont de mauvaises conditions de vie, ils sont mal logés, leur liberté de mouvement est soumise à des restrictions et beaucoup d'entre eux sont au chômage.

在黎巴嫩巴勒斯坦难民生活和住房差,活动受限制,失业率高。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Comité a été particulièrement préoccupé par la situation des enfants vivant et travaillant dans la rue ainsi que des enfants vivant seuls et des enfants mal logés, et par la vulnérabilité particulière des filles qui se trouvent dans de telles situations.

近年来,委员会尤其关注流落街头和在街头打工儿童、自我谋生儿童以及有合适住房儿童情况以及在这情况中女孩特别容易受害问题。

评价该例句:好评差评指正

Partant de ces modes d'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, les groupes de particuliers et de familles actuellement mal logés, puisque ne disposant pas d'éléments de confort minimum (eau courante, évacuation des déchets, installations sanitaires, électricité, services postaux) sont dans les camps militaires, et des policiers surpeuplés, les communes surpeuplées de Kinshasa avoisinant le marché central, les camps des travailleurs de certains établissements publics ou privés, les milieux estudiantins, etc.

按照这污水和垃圾处理方法来衡量,居住最糟糕个人和家庭(即缺乏基本舒适度:自来水、垃圾处理、卫生设施、电力、邮政服务)是在过度拥挤军队和警察营地居住人(这人口过多社区包围着金沙萨中央市场)、公共或私人场所工人营地、学生宿舍等。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté connaît diverses manifestations dont souffrent tant les hommes que les femmes pauvres, comme le manque de nourriture et de ressources productives suffisants pour assurer des moyens d'existence durables; la faim et la malnutrition; la mauvaise santé; l'accès limité ou l'absence d'accès à l'éducation et aux autres services de base; une morbidité et une mortalité accrues dues à la maladie; les problèmes de sans-abri et de mal logés; un environnement insalubre et dangereux; la discrimination et l'exclusion sociales.

贫穷男性和女性所遭受贫困有各种表现形式,如缺少足以确保可持续生计食物和生产资源,饥饿和营养不良,疾病,获得教育及其他基本服务有限或有获得这服务,疾病导致患病或死亡增加,无家可归和住房不足,不安全环境,社会歧视和排斥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的), 册页, 册子, , 厕身, 厕所, 厕所(有抽水设备的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Et sur place, mal logé, mal considéré, il n’était même pas très bien payé.

在现场时,住得很差,不,他甚至没有很好报酬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2018合集

Je serai pas trop mal logé

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

En cet instant, je n'oublie pas ceux qui sont dans la peine, qui vivent dans l’isolement, qui sont mal logés, qui sont même sans-abri.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边, 侧边缘, 侧扁, 侧舱口, 侧铲推土机, 侧撑柱, 侧吹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接