Les besoins essentiels sont largement satisfaits par des mécanismes non marchands de redistribution des biens.
基本需求主要是通过非市场机制重新分配货物加以满足。
Même leur secteur non marchand a été privatisé, mettant des millions de citoyens au chômage, déstabilisant des secteurs sociaux de base comme l'eau ou l'électricité, pour de longues années, avec des conséquences perverses sur l'ensemble de l'activité économique.
甚至它们的非商业部门也经私有化,造成数以百万计的公民失业,并造成基本社会部门,例如水电部门多年不稳定,对所有经济活动造成有害影响。
Des instruments visant à remédier aux dysfonctionnements du marché et à encourager la protection des bassins versants, les activités de loisir, la fixation du carbone et autres nombreux profits non marchands, contribuent sensiblement à la gestion durable des forêts.
在提供分水岭保护、娱乐、碳吸收及许多其他非市场性益处方面,采取各种处理市场失败、提供奖励办法的手段可以大力促进可持续森林管理。
L'absence de mécanismes permettant de rémunérer les propriétaires forestiers pour des services écologiques et sociaux non marchands encourage l'adoption de pratiques contraires à la gestion durable, freine le financement de la gestion durable des forêts et favorise la déforestation.
缺乏对森林所有者所提供的非市场性环境服务和社会服务给予补偿的机制,就会鼓励不可持续做法,阻碍对可持续森林管理的资助,导致毁林现象。
Le fait que le marché n'accorde pas de valeur aux services environnementaux et sociaux non marchands fournis par les forêts est une carence du marché et il convient de décourager les subventions inappropriées qui encouragent l'affectation des terres boisées à d'autres utilisations.
未确定森林无销路的环境和社会服务的价值是市场的失误,而且应阻止对鼓励改变林地用途提供不适当的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。