有奖纠错
| 划词

Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.

明天讲话之前向全世界媒体发表最后的声明稿。

评价该例句:好评差评指正

M. Bernard Bot, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas, et de lui donner la parole.

向裁谈会发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le Président a fait une déclaration.

主席于同一天发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif adjoint a prononcé une allocution.

副执行秘书会上发表讲话

评价该例句:好评差评指正

24 Le Secrétaire général du Sommet, M. Yoshio Utsumi, a fait une déclaration.

峰会秘书长内海善雄先生发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a ensuite pris la parole.

合国秘书长会上发表讲话

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses déclarations d'appui et d'engagement ont alors été prononcées.

当时发表了许多支持与承诺的讲话

评价该例句:好评差评指正

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

部长先生向会议发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.

重新安置事发表了若干讲话

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général s'est ensuite adressé au Conseil.

合国秘书长向理事会发表讲话

评价该例句:好评差评指正

S. E. Perry Christie, Premier Ministre des Bahamas, a prononcé le discours inaugural.

巴哈马总理Perry Christie先生发表主题讲话

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que le Président Gbagbo fera prochainement une déclaration sur l'article 35.

预计巴博总统将很快就第35条发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial a pris la parole lors de ces deux conférences.

我的特别代表两次会议上都发表讲话

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était un ministre du Gouvernement quand il a fait ces déclarations.

提交人发表这些讲话时是一位高级内阁部长。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions pouvoir nous exprimer directement plutôt que de devoir faire appel à un intermédiaire.

我们希望能亲临会场发表讲话,不必通过中介转达。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également intervenu devant le Parlement, qui appuie l'initiative en faveur de la paix.

议会上发表讲话,议会支持和平倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 mars, le Président s'est adressé au pays à ce sujet.

3月23日,总统就此问题向全国发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais s'est adressé, par l'entremise de son Premier Ministre, au corps diplomatique.

黎巴嫩政府已经通过其总理向外交使团发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Après chaque séance de consultations, le Président s'est adressé à la presse.

每次磋商之后,主席均向新闻媒体发表讲话

评价该例句:好评差评指正

Mme Wangari Maathai, lauréate de prix Nobel, a fait une déclaration.

诺贝和平奖得主旺加里·马塔伊教授发表讲话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot, deminage, déminage, déminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Le président de la République, Emmanuel Macron, s'exprime.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙发表

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

On aimerait bien vous inviter à prononcer un discours, vous êtes d'accord ?

我们想请您发表一个, 您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

On aimerait bien vous inviter à prononcer un discours, vous êtes d'accord ?

我们想请您发表一个, 您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette désapprobation massive poussera la reine à prendre la parole publiquement la veille des funérailles.

这种反对将促使女王在葬礼前一天公开发表

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

A l'intérieur du palais, l'empereur s'adressa aux fidèles animaux.

在宫殿里,玉皇对虔诚动物们发表

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Le leader de l'opposition qui a pris la parole devant le parlement local et fustigé le gouvernement.

反对党领袖在当地议会发表责政府。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Aussi, je m'adresse à vous ce soir pour vous dire qu'il nous faut poursuivre nos efforts.

还有,我今晚在此发表,是想告诉家,我们必须继续努力。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智人在时候,你就没有发表意见必要!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Un peu plus tard. À la terrasse du café, Patrick Duval tient une coupe et fait un discours.

Bernard和Corinne走了。在咖啡馆露台上,Patrick Duval拿着奖杯发表

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D'abord en volant la vedette au Premier ministre, en s'adressant au Congrès la veille de son discours de politique générale.

首先是从总理那里偷走明星人气,在他政策演前一天向国会发表

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Il y a eu les discours de madame la maire et de la présidente.

市长和主席都发表

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Carlos Ghosn prendra la parole la semaine prochaine.

卡洛斯·戈恩下周将发表

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Le message du Président sur ce terrain-là sera attendu.

将等待总统就此主题发表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il tient à s'adresser à tous les Brésiliens.

他想向所有巴西人发表

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'international français n'aura pris la parole que deux fois, ce mercredi.

这位法国国脚本周三只会发表两次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais il s'est également adressé à tous les pays.

但他也向所有国家发表

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le chef du parti social-démocrate a prononcé un discours.

社会民主党领导人发表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ses parents ont pris la parole pour la première fois dans la presse.

父母首次在媒体上发表

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une Iranienne filme et s'adresse aux manifestants.

一名伊朗妇女拍摄并向抗议者发表

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le président des Etats-Unis, Barak Obama va s'exprimer sur la question.

美国总统奥巴马将就此问题发表

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan, demi-pointe, demi-portion, démi-produit, demi-profondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接