有奖纠错
| 划词

La Mission a fait l'acquisition d'un deuxième avion cargo Antonov-72 et de quatre hélicoptères qui seront stationnés à Herat, Kaboul et Mazar-e Charif, pour faciliter les opérations d'inscription des électeurs, puis les élections.

特派团获得了第二架安托诺夫-72式货机和四架直升机,以赫拉特、喀布尔和马扎里沙里夫为基地,用于选民登记和选举工

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons envoyé un avion cargo militaire à Sri Lanka et des cargos en Indonésie avec du matériel de transport et de construction pour aider à acheminer le matériel de secours et de reconstruction.

,我们派出了一架用货机前往斯里兰卡,还派遣了货船载运运输和建筑设备前往印度尼西亚,帮助运救济物资和重建。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction massive d'armements perfectionnés comprenant des avions de combat, des avions cargos, des systèmes aéroportés d'alerte rapide et de contrôle, des missiles de défense, des sous-marins et des bâtiments de guerre nucléaires accentuerait le déséquilibre entre les armes classiques et conduirait à dépendre de plus en plus de la dissuasion nucléaire.

大规模引进尖端武器,包括战斗机、航空母、机载预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和加剧常规武器的不对称,被迫更多地依赖核威慑和导弹威慑。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de carburants a été inférieure aux prévisions par suite d'une réduction du nombre d'heures de vol utilisées, représentant 2 771 heures de vol pour les hélicoptères et 899 heures de vol pour les avions, découlant de la diminution du nombre des évacuations médicales à effectuer et de la non-utilisation de l'avion C-160-M ainsi que de l'avion cargo lourd IL-76.

燃料消耗量低于估计数的原因是少用了2 771直升机飞行时数和899固定翼飞机飞行时数,这是因为医疗后需求量减少,而且没有使用C-160-M型飞机和备用的IL-76型重型运输机。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a appris auprès de fonctionnaires et d'hommes d'affaires, à Bujumbura, que la contrebande d'or se poursuivait par les villes de Bukavu, Fizi Baraka et Uvira, et qu'il s'agit d'une activité traditionnelle qui s'explique par la facilité de passer les frontières du Burundi et par la capacité de l'aéroport de Bujumbura, qui peut accueillir de gros avions cargos.

小组从布琼布拉官方和商界来源获悉,从布卡武、菲齐巴拉卡和乌维拉走私黄金进入布隆迪是一种传统的活动,因为边界漏洞很多,同时布琼布拉机场有能力处理大型货机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 第三册

Un avion cargo a livré à Goba la moitié d'une aide d'urgence de l'organisation Action contre la faim, 36 tonnes au total, une goutte d'eau.

一架货运飞机把对抗饥饿行动组织的一半助送到戈巴,一共36吨,杯水薪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'aide d'urgence, composée notamment de tentes et de couvertures et acheminée par un avion cargo de China Eastern Airlines, a été remis au ministère philippin de la Protection sociale et du développement (DSWD).

方航空公司的一架货机运送的援助物资,包括帐篷和毯子,已移交给菲律宾社会福利和发展部(DSWD)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刁顽, 刁诈, 刁钻, 刁钻古怪, , 叼骨头, , , 凋败, 凋敝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接