有奖纠错
| 划词

La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.

格鲁吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型运输在苏乎米场降落。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.

咨委会获知,重型运输数目和组成有变动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 10 ans, le Département des opérations de maintien de la paix utilise des avions-cargos pour transporter des passagers.

十多年来,维持和平行动部一直在采购进行客运。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé à plus de 13 000 tonnes la charge utile globale maximale de ces avions-cargos civils qui ont atterri au Darfour.

据估计,这些在达尔富尔着陆、注册为民加在一起可能最大装载量超过13 000吨。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter leur détection par les services étatiques de circulation aérienne ou équivalents (la MONUC par exemple), les pilotes d'avions cargos suspects utilisent diverses techniques de vol.

为防止被国家航空交通部门或类似构(如联刚特派团)发现,可疑飞行员使了多种飞行技巧。

评价该例句:好评差评指正

Également, un avion cargo peut être enregistré dans un pays, puis loué et affrété par des compagnies enregistrées dans un autre, l'équipage pouvant encore être recruté ailleurs.

此外,一架可在某国注册,然后租赁或租给在另一国注册组人员还可能在其他地方招聘。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.

苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运输以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动两架直升

评价该例句:好评差评指正

Les FAS sont par ailleurs appuyées par d'importants moyens aériens comprenant des hélicoptères de transport et d'attaque, des avions-cargos utilisés comme bombardiers et des appareils de reconnaissance et de chasse.

辅助苏丹武装部队,还有许多航空资产,包括运输直升、攻击直升作轰炸、侦察和喷气式战斗

评价该例句:好评差评指正

Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.

许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输已经运来救灾物资。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a fait l'acquisition d'un deuxième avion cargo Antonov-72 et de quatre hélicoptères qui seront stationnés à Herat, Kaboul et Mazar-e Charif, pour faciliter les opérations d'inscription des électeurs, puis les élections.

特派团获得了第二架安托诺夫-72式和四架直升,以赫拉特、喀布尔和马扎里沙里夫为基地,于选民登记和选举工作。

评价该例句:好评差评指正

Le financement spécial du soutien logistique lui a permis de mobiliser des hélicoptères, des avions, des cargos et des camions en nombre suffisant pour constituer l'ossature des transports humanitaires dans le pays.

粮食规划署后勤资助接受了特别拨款,能调动起直升、飞船和车作为东帝汶人道主义运输骨干。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les avions-cargos de la Mission effectuant leurs opérations régulières à partir de la base logistique d'El Obeid, celle-ci est devenue le centre de tous les mouvements de fret aérien au sein de la Mission.

此外,特派团从奥贝德后勤基地开展例行业务,该基地已成为特派团所有空中中心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons envoyé un avion cargo militaire à Sri Lanka et des cargos en Indonésie avec du matériel de transport et de construction pour aider à acheminer le matériel de secours et de reconstruction.

此外,我们派出了一架军前往斯里兰卡,此外还派遣了船载运运输和建筑设备前往印度尼西亚,帮助运送救济物资和重建。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous savons c'est que les populations du delta se sont vues privées des 1 500 tonnes de vivres et de matériel d'assistance, l'équivalent de 30 avions-cargos, que le navire français Mistral pouvait apporter dès le 15 mai.

我们知道,三角洲人口被剥夺了1 500吨食品及其他救济品——相当于30架运飞运送物品——而法国“西北风”军舰原本可以从5月15日就开始运送这些物品。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, les FARDC ont eu largement recours à des avions-cargos appartenant à la MONUC et à des compagnies d'aviation commerciales pour transporter du matériel militaire vers l'est de la République démocratique du Congo.

过去两年来,刚果(金)武装力量经常利联刚特派团运飞和商业航空公向刚果民主共和国东部运送军设备。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de ces opérations sur le terrain ont indiqué de leur côté que les missions avaient utilisé ces avions-cargos pour transporter du personnel sans incident majeur et que la certification n'était donc pas essentielle à la sécurité.

数名外地空运干事也指出,维持和平特派团运送人员,并未发生大事故,证明型认证对于航空安全而言并非至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.

尽管有众多传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运重大情况,至少不是以大船或重型进行典型运输方式。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme d'acheminement du matériel depuis El Obeid et Port-Soudan s'est considérablement accéléré avec l'arrivée d'avions-cargos, un L-100, un AN-12 et un IL-76, dans le cadre d'un accord temporaire d'appui aérien, et de deux IL-76 affrétés pour une longue durée.

在根据临时航空支助过渡性安排提供1架L-100、1架AN-12和1架IL-76飞以及长期包租2架IL-76特派团飞抵达后,从奥贝德向苏丹港运送装备速度大为提高。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu pour les 19 avions (76 764 700 dollars) concerne 7 avions-cargos lourds, 6 avions de transport moyens et 6 avions légers pour le transport de fret et de voyageurs, en particulier le personnel des contingents, dans la zone de la Mission.

19架固定翼飞估计数是76 764 700美元,其中包括7架重型通、6架中型通和6架轻型飞于运输特派团地区内物和人员,特别是部队人员。

评价该例句:好评差评指正

Consterné par la situation humanitaire à Bunia, le Congrès brésilien a autorisé le déploiement de deux avions cargo de notre armée de l'air, avec leur équipage, pour le transport de troupes et d'aide humanitaire entre Entebbe et Bunia, sous la coordination de la Force multinationale établie par la résolution 1484 (2003).

巴西议会对布尼亚人道主义局势感到非常遗憾,已授权部署两架空军运输,连同其组,在第1484(2003)号决议授权建立多国部队协调下,于从恩德培向布尼亚运送部队和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒抽一口冷气, 倒出, 倒穿式儿童罩衫, 倒春寒, 倒刺, 倒错, 倒打一耙, 倒代换, 倒带, 倒带机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Un avion cargo a livré à Goba la moitié d'une aide d'urgence de l'organisation Action contre la faim, 36 tonnes au total, une goutte d'eau.

一架货运飞机饥饿行动组织一半紧急救助巴,一共36吨,杯水车薪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'aide d'urgence, composée notamment de tentes et de couvertures et acheminée par un avion cargo de China Eastern Airlines, a été remis au ministère philippin de la Protection sociale et du développement (DSWD).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒伏的小麦, 倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接