Mais il y en a un qui est incarcéré sous le chef d'inculpation insolite de secours à un détenu.
有些关押是因为受到帮助了某个囚犯这种奇怪的指控。
Les rectifications doivent être envoyées sous la signature d'un membre de la délégation concernée, une semaine au plus tard à compter de la date de publication, au chef de la section d'édition, bureau DC2-750, 2 United Nations Plaza, et incorporées dans un exemplaire du compte rendu.
请更正在一份印发的记录上,由代表团成员一署名,在印发日期后一个星期内送交正式记录编辑科科长(联合国广场2号 DC2-750室)。
Par l'inculpation de Jean-Pierre Bemba, sous le chef d'inculpation de viols, constitutifs par leur ampleur de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, la Cour pénale internationale adresse un signe fort aux criminels contre l'humanité : tout auteur de crimes, quel que soit son rang, aura à répondre de ses actes.
通过指控让-皮埃尔·本巴犯下强暴行径,而且因为这种行为的规模而构成战争罪和危害类罪,国际刑事法院向此类罪行的作恶者传递了一个有力的信息:此类罪行的任何作恶者,不论职位高低,都必须为他们的行为承担责任。
La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.
国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指控他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。
Elle a néanmoins décidé de ne pas renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance et s'est abstenue d'annuler l'acquittement prononcé sous les chefs d'accusation relevant de l'article 2 du Statut puisque les faits matériels qui sous-tendent les accusations sont identiques à ceux qui fondent les autres chefs pour lesquels Aleksovski avait déjà été reconnu coupable.
然而,它裁定不把此案件发回原审判分庭,也拒绝推翻审判分庭对有关《规约》第二条罪状的开释,因为这项罪状的实质行为与已经判定 Aleksovski有罪的其他罪状相同。
Le Comité conjoint de coordination de la surveillance a continué de se réunir sous la présidence du Contrôleur en chef des armements, et les officiers supérieurs représentant l'armée népalaise et l'armée maoïste ont continué de se concerter étroitement en ce qui concerne la prise de décisions, l'échange d'informations, les mesures de confiance et le règlement des différends.
联合察协调委员会继续在首席武器察员的领导下举行会议,代表尼泊尔陆军和毛派军队的高级官员也继续在决策、交流信息、建立信任的措施和解决争端等方面提供密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。