有奖纠错
| 划词

? Hamlet ? est un célèbre drame de Shakespeare.

《哈姆雷特》是莎士比亚有名的一部戏剧。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.

全世界都感到不平,但似乎没行动。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

核辐射的后果确实是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'attention a été accordée à ce drame.

对这个问题给予了很少的注意。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

这是一场其规难以想象的类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le rideau tombe sur ce triste drame.

让我们结束这场悲惨的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont suscité et continuent de susciter d'épouvantables drames sociaux ou sociologiques.

它们造成并继续造成可怕的学悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.

现正继续同各委员进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。

评价该例句:好评差评指正

Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.

在这一餐的时间里,我们没有谁谈论过这个把我们聚到一起的惨案。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a suivi le drame tragique qui s'est abattu sur le Soudan.

整个世界都在关注发生在苏丹的严重悲剧。

评价该例句:好评差评指正

On a du mal à ne pas se répéter lorsqu'on parle du drame afghan.

在对仍在继续的阿富汗悲剧发表意见时很难做到不旧话重提。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce chapitre des crises africaines, nous ne saurions passer sous silence le drame somalien.

关于非洲危机,我们不能不顾索马里发生的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫的探索改进青少年简单的爱情悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés et les guerres civiles sont des drames humains qui génèrent l'extrême pauvreté.

武装冲突内战是间的悲剧,可以造成极端贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation récente de six personnes impliquées dans le drame d'Atambua constitue un facteur d'encouragement.

最近逮捕6名据信参与阿塔巴惨案的是令振奋的。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de mémoire, 60 ans après le drame, doit désormais s'orienter vers les nouvelles générations.

在悲剧发生后60年,纪念的义务现在必须落在新一代身上。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce drame, l'action se traîne.

这个戏情节不紧凑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salmite, salmoïte, salmon, salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose, salmoniculture, salmonidé, salmonidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

别把事情闹大,这种事总会发生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’il est acteur dans le drame.

他是这幕一个演员。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime dans le make-up, c'est les drames.

我喜欢化妆就是它剧性。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.

而且这往往以悲剧告终。”我又回到德·诺布瓦话题上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pense notamment au drame à Hwarang, où il y a plusieurs idol limites.

我尤其想到了韩剧《花郎》,这部剧有很多人气爱豆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?

一个不断试图把你拖入他们人生悲剧中人?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

N'en fais pas un drame ! Les résultats ne sont pas encore annoncés.

不要这么悲观!成绩还没出来呢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il assistait à son propre drame comme à une pièce qu’on ne comprend pas.

正如他在观看一场他看不懂那样,看着他自

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mme Prévost:N’en fais pas un drame. Ça peut arriver !

Mme Prévost:(打断了他)别把事情闹大,这种事总会发生

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Autant de temps pendant lequel les Valenciens ont continué de se déplacer avant le drame.

在灾难面前,瓦伦西亚人还要流离失所很长时间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.

陷入别人悲剧可能会让人情绪低落。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

直到有一天,一场悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

与自恋者有关就意味着悲剧、不满,坦白说,就是混乱。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Du drame! De la passion! De la violence! J'adore!

剧!热情!暴力!我喜欢!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bien évidemment, toujours dans le drame.

当然,总是像在剧中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais ce que le drame y gagnerait, la vérité le perdrait.

但是增加剧性会损害真实性。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mais quand ça arrive, vous n'êtes pas loin du drame.

再发生这种情况话,你就会被看出是在演

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.

说来说去,生活在悲剧面,也只是一种生存方式。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-, salpingectomie, salpingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接