有奖纠错
| 划词

Il apparaît à ma grande surprise.

大大我的意料,他

评价该例句:好评差评指正

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全我的意料

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我一个意料的结果。

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局意料,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件意料的事发生

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

,更为寂静。意料的是,狼再次离去,却再也不回来

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会意料的精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料中的,但第二个发现有些意料。”

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做意料的准备。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工作将继续面临新的、意料的局势。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示意料的活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

意料的是,我们从不以勇敢而众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非意料

评价该例句:好评差评指正

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会本组织的行政管理带来意料的影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全意料外。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年这一欢迎的热烈程度可以说是意料的。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此意料地转不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔的缴款比率有显著和意料的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来意料的安全风险。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.

因此,企图发动一场政变,尤其是一场由议会主要反对党领导人怂恿的政变,完全大家意料外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.

托普回来是出乎之外的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a de la surprise, j'ai l'impression. -J’aime cette pâte, en tout cas.

这道菜有点出乎。我喜欢这个面皮。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.

这时,我用finalement来表示该结果出乎

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

在一些出乎方也发现了这一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.

出乎法国人的是,这三点都得到了同

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.

出乎维尔迪兰夫人之外,从来没有甩掉过。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.

出乎筛查了这家超市的所有促销活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.

出乎所有人的是,宣布释放纳尔逊·曼德拉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.

出乎的效果被证明是一个决定性的心理优势。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?

会讲一些尴尬的笑话,还是会突然出乎远离你?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.

出乎的是,最后一个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.

出乎这士兵的之外,它一会儿就领着公主回来了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.

出乎的是,这些结果对目前关于黑洞喷流的知识提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.

这将为水果沙拉带来另一种维度,更有创,或许更出乎

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire

所以,有时候,生活会带我前往出乎的方向。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !

“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎的事永远会有风险!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois que c'est un adjectif et tu peux deviner que ça veut dire quelque chose de surprenant, d'inattendu.

你可以看出这是一个形容词,它的思是令人惊讶的,出乎的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 21 avril 1934, à la surprise générale, le Daily Mail publie une nouvelle photographie du monstre.

1934年4月21日,出乎所有人的,《每日邮报》刊登了一张关于这个怪物的新照片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.

预言球出乎仍握在的左手中,完好无损,魔杖紧紧握在的右手里。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En l’ouvrant, Eugénie eut une de ces joies inespérées et complètes qui font rougir, tressaillir, trembler d’aise les jeunes filles.

欧也妮揭开匣子,感到一种出乎的快乐,那是使所有的少女脸红,颤栗,高兴得发抖的快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage, laminaire, Laminaria, laminarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接