有奖纠错
| 划词

Un ensemble complet d'activités et de projets a été entrepris dans toutes les branches de la communication de masse, le journalisme, les films et la publicité avec l'aide d'artistes, du Conseil suprême des affaires des media, et de la société civile.

已经在艺术家、媒体事务最高理事会和民间社团支持下,大面积丰富活动和项目,涵盖大众传媒、新闻、电影和广告业内所有单位。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé s'est rendu compte également que la participation des femmes était indispensable à son développement, ce qui a été à l'origine de la mise en place de la Chambre des femmes chefs d'entreprises : il s'agit là d'une association qui offre aux femmes des emprunts destinés au financement de petites entreprises.

私营业也明白,它们需要妇女,这导致业家理事成立,该理事会是一个向妇女提供小商业贷款社团组织。

评价该例句:好评差评指正

Par entité terroriste on entend les Taliban, Al-Qaida ou toute autre entité (un particulier, une personne morale, une association ou une organisation ayant ou non la personnalité morale ou tout autre groupe de personnes) désignée par le Comité 1267, ou dans le cadre ou en vertu d'une ou plusieurs autres résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU.

恐怖实体是指塔利班、“基地”组织或以后被联合国1267委员会或理事会一项或多项其他决议指明或根据这些决议指明任何其他实体(被界定为个人、法人团体、不具有法人资格社团或组织、或任何其他机构)。

评价该例句:好评差评指正

La présentation au comité pertinent d'une demande qui renseigne notamment sur les fondateurs, l'objet et le nom de l'association, son domicile légal, les types d'assistance qu'elle entend donner, son patrimoine, y compris les types de biens qui la constituent et les formes et conditions de sa collecte de fonds; le nom des personnes qui vont la diriger ou, le cas échéant, des membres, des comités ou des conseils qui doivent la représenter et l'administrer, et les principes généraux suivant lesquels elle sera administrée.

向有关委员会提出申请,提供关于创始人资料、社团目的和名称、法定地址、提供何种援助、所拥有资产,包括财产种类、筹集资金方式及条件;负责主管姓名,或委员会或理事代表和成员以及社团一般管理规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代书板, 代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接