Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面对挑战。
Nous reconnaissons, par conséquent, le lien important entre les migrations internationales et le développement et la nécessité de prendre à bras le corps les défis, comme les occasions, que représente cette migration pour les pays d'origine, de destination et de transit.
因此,我们指出,国际移民与发展存在着重要联系,必须处理好移民对来源国、目地国和过境国挑战和带来机会。
Dans ce contexte, nous avons toute la confiance en l'équipe qui a été mise en place, sous la direction de la Sous-secrétaire générale Carolyn McAskie que nous encourageons à prendre à bras le corps les problèmes d'organisation qui se présentent immanquablement lors de la mise sur pied d'une nouvelle structure.
在此背景下,我们完全信任所设受卡罗琳·麦卡斯基助理秘书长指导工组;我们鼓励她直接面对新机构设立时总会出现组织方面问题。
C'est pourquoi nous sommes très reconnaissants au Président Clinton d'avoir pris cette question à bras le corps, en se consacrant depuis à la mobilisation de fonds et des investissements publics et privés en vue de l'amélioration des conditions de vie des populations. À cet effet, nous sommes satisfaits de la conférence des partenaires bilatéraux tenue à Washington en avril dernier et au cours de laquelle d'importantes contributions ont été annoncées, en déplorant toutefois les retards constatés dans l'encaissement de ces fonds.
因此,我们非常感谢克林顿总统重视这一问题,并且从那以后致力于动员资金和公共及私人投资,以期改善民众生活条件,在这方面,我们欢迎今年4月份在华盛顿举行双边合伙伴会议成果,会议期间宣布了大量捐助,但我们对拖延这些资金支付感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。