Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们尽早面对挑战。
Nous reconnaissons, par conséquent, le lien important entre les migrations internationales et le développement et la nécessité de prendre à bras le corps les défis, comme les occasions, que représente cette migration pour les pays d'origine, de destination et de transit.
因此,我们指出,际移民与发展存在着重要联系,处理好移民对来源、目地和过境挑战和带来机会。
Les préoccupations des partenaires et interlocuteurs de l'Afrique concernant les questions de démocratisation, de bonne gouvernance, du respect des droits de l'homme, toutes ces préoccupations ont été prises à bras le corps par les Chefs d'État ou de gouvernement africains à Alger, au cours d'un débat franc et direct.
在阿尔及尔,在一场极端诚实与公开辩论中,我们家和政府首脑们毫不回避地谈了非洲合作伙伴有关民主化、善政和尊重人权问题关切。
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Srgjan Kerim, pour la manière exemplaire avec laquelle il a dirigé les travaux de la soixante-deuxième session, et notamment, pour avoir pris à bras le corps, des questions brûlantes de l'heure comme les crises alimentaire et énergétique ou les changements climatiques.
我还向你前任斯尔詹·克里姆先生致敬,他出色地领导了第六十二届会议,特别是处理了当今各项紧迫问题,包括粮食和能源危机以及气候变化问题。
Dans ce contexte, nous avons toute la confiance en l'équipe qui a été mise en place, sous la direction de la Sous-secrétaire générale Carolyn McAskie que nous encourageons à prendre à bras le corps les problèmes d'organisation qui se présentent immanquablement lors de la mise sur pied d'une nouvelle structure.
在此背景下,我们完全信任所设受卡罗琳·麦卡斯基助理秘书长指导工作组;我们鼓励她直接面对新机构设立时总会出现组织方面问题。
Faute pour l'ONU de prendre à bras le corps les problèmes du Tribunal, elle risque de se retrouver avec un Tribunal dont ceux qui ont eu le privilège de le servir ou de le diriger auront à rougir au lieu de s'enorgueillir. C'est pourquoi, le Gouvernement rwandais adresse les recommandations ci-après au Conseil de sécurité
联合解决该法庭面临各种问题,否则法庭所留下将给那些有幸为法庭服务或管理法庭人带来耻辱,而不是荣誉。
C'est pourquoi nous sommes très reconnaissants au Président Clinton d'avoir pris cette question à bras le corps, en se consacrant depuis à la mobilisation de fonds et des investissements publics et privés en vue de l'amélioration des conditions de vie des populations. À cet effet, nous sommes satisfaits de la conférence des partenaires bilatéraux tenue à Washington en avril dernier et au cours de laquelle d'importantes contributions ont été annoncées, en déplorant toutefois les retards constatés dans l'encaissement de ces fonds.
因此,我们非常感谢克林顿总统重视这一问题,并且从那以后致力于动员资金和公共及私人投资,以期改善民众生活条件,在这方面,我们欢迎今年4月份在华盛顿举行双边合作伙伴会议成果,会议期间宣布了大量捐助,但我们对拖延这些资金支付感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。