Les deux thèmes portaient sur l'élimination de la pauvreté, qui est sans nul doute au cœur du partenariat mondial pour le développement.
两题都侧重于消除贫穷,肯定是全球发展伙伴关系的核心所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez trouvé l’expression juste, ma fille, la bonne expression, dit Danglars en fouillant sa poitrine avec ses ongles, tout en conservant sur sa rude figure le sourire de l’homme sans cœur, mais non sans esprit, ruiné ! c’est cela.
“你说对了,我的女儿,这两个字用得很恰当,”腾格拉尔说,他用手紧紧捂住自己胸口,但他那严酷的脸上却依旧带着个机智但却没有心肝的人的微笑。“破产!是的,正是这句话。”
Oh ! moi, dit Caderousse, ça m’est bien égal qu’on me reprenne ; je suis un drôle de corps, sais-tu : je m’ennuie parfois des camarades ; ce n’est pas comme toi, sans cœur, qui voudrais ne jamais les revoir !
“我倒点儿不在乎,”卡德鲁斯说,“即使再被捉去也无所谓,我是个孤零零的可怜虫,有时候很怀念我那些老同伴。我可不象你,你是个没心没肺的人,只指望永远不再见到他们。”