有奖纠错
| 划词

Nous proposons donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies sur le terrorisme.

因此,我们建议设立一个联合国恐怖主义问题高级专额。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas nommer un haut commissaire ou un représentant spécial du Secrétaire général contre le terrorisme?

为什么不设立秘书长恐怖主义事务高级专或特别代表职务?

评价该例句:好评差评指正

Après avoir consulté British Airways, notre haut commissaire a répondu que cela semblait poser un léger problème d'ordre pratique.

我国代理高级专在与英国航空公司协商后通知津巴布韦外交部说,这个问题似乎是个不大实际问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire est également fermement convaincu que l'organisation a avantage à n'avoir qu'un haut commissaire adjoint comme le prévoit le statut.

高级专并深信,如《规约》所定,只有一名副高级专事处有利。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie du travail efficace d'un Représentant spécial, d'un haut commissaire de police et de toute une équipe, déterminés à atteindre leurs buts.

特别代表、警务专以及决心实现其目标整个小组有效工作令它受益良多。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance se félicite de la nomination de Mme Louise Arbor au poste de haut commissaire et recommande qu'elle tienne une réunion avec ses membres.

论坛欢迎提名贾斯蒂斯·路易丝·阿伯士为高级专,并且建议她同论坛成召开一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts de la Haute Commissaire visant à renforcer les capacités de réponse opérationnelle de son Bureau dans les zones à haut risque de conflit.

挪威支持高级专开展努力,加强其事处在冲突易发地区开展业务行应能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a réitéré l'appel qu'il avait lancé en faveur de la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies chargé de la lutte contre le terrorisme.

哥斯达黎加重申呼吁设立一个联合国恐怖主义事务高级专职位。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau poste, dont le titulaire aurait rang de sous-secrétaire général, viendrait s'ajouter au poste de haut commissaire assistant pour les opérations, auquel correspondent des tâches touchant à l'assistance relative à la protection.

这一新助理高级专职位是负责与保护有关援助事务助理高级专之外另加职位。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Commissaire a également considéré que le Conseil de sécurité avait un rôle essentiel à jouer dans la prévention des conflits et dans la réduction au minimum de l'impact des conflits sur les civils.

高级专还认为,安全理事会在预防冲突和尽量减少冲突平民影响方面可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé notre appui pour la création d'un nouveau poste de haut commissaire assistant chargé de la protection dans le cadre plus large de la restructuration visant à renforcer les activités de protection du HCR, particulièrement sur le terrain.

我们表示支持作为为加强难民署保护工作,特别是实地保护工作进行更广泛结构调整一部分,设置主管保护工作助理高级专这一新职位。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs postes de haut niveau ont déjà été pourvus selon le nouveau système de sélection, notamment le poste d'administrateur du PNUD, celui de secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et celui de haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.

在确立这一新程序后,通过采用新制度若干高级职位作出了任命,其中包括联合国开发计划署、内部监督事务厅和难民专事处。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a donc décidé de recentrer son action sur la protection des réfugiés et le Haut Commissaire a proposé la création d'un deuxième poste de haut commissaire assistant au niveau de sous-secrétaire général, dont le titulaire serait chargé de la protection.

难民事务高级专事处因此决定将自己集中在保护难民上,高级专建议设立第二个副秘书长级助理高级专额,其职责是负责保护难民。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'ONU ait pris de nombreuses mesures pour renforcer le rôle des femmes dans ses structures, trop peu de femmes occupent les postes supérieurs, notamment ceux d'envoyé spécial et de haut commissaire et aux postes de responsabilité à tous les niveaux.

尽管联合国为确保妇在其结构内担任较重要角色取得极大成就,但在诸如特使、专和各级决策角色等高级职位上仍无足够任职。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il était important pour les États Membres d'avoir été présents à des réunions d'information aussi importantes que celle tenue par Mme Ogata, Haute Commissaire pour les réfugiés, et d'avoir participé au débat sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits.

我们认为,会国出席极其重要情况介绍会,比如难民事务高级专绪方贞子夫人举行情况介绍会,参加关于安全理事会在防止冲突中作用辩论,是非常重要

评价该例句:好评差评指正

La Haute Commissaire a récemment, en Afrique du sud, fait une conférence dans laquelle elle a souligné l'importance du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et l'influence de la Convention et de son Protocole facultatif sur les lois, les politiques et la jurisprudence.

高级专近期在南非发表演讲,强调消除歧视委重要性以及《公约》及其《任择议定书》法律、政策和判例影响。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 juillet, le Conseil a tenu une séance officielle au titre de la question intitulée « Promotion de la paix et de la sécurité : assistance humanitaire aux réfugiés en Afrique », pour entendre un exposé de la Haute Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Sadako Ogata.

26日,安理会就题为“促进和平与安全:非洲难民人道主义援助”项目举行正式会议,听取联合国难民事务高级专绪方贞子情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a déjà présenté une proposition visant à créer un poste de haut commissaire assistant pour la protection, essentiellement chargé de sensibiliser les États aux questions de la protection et de la recherche de solutions à long terme et de leur apporter une aide dans ces domaines.

高级专已经制订一项提议,以设立一个负责保护问题助理高级专职位,集中注意与国家宣传保护问题和持久解决法,并协助它们进行这种宣传。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, les Hauts Commissaires Mary Robinson et Sadako Ogata, Carol Bellamy du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et Catherine Bertini du Programme alimentaire mondial, pour n'en citer que quelques-unes, démontrent tous les jours que les femmes peuvent contribuer à désamorcer les conflits et à promouvoir l'égalité, la paix et la sécurité.

常务副秘书长路易斯·弗雷谢特、高级专玛丽·鲁滨逊和绪方贞子、联合国儿童基金会卡罗尔·贝拉社和世界粮食计划署凯瑟琳·贝尔蒂尼等,每天都在表明,妇可在缓和冲突及促进平等、和平与安全方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Commissaire se penche sur des questions aussi vastes et importantes que les problèmes des enfants touchés par les conflits armés, l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine, la vente et le trafic d'enfants, la justice pour mineurs, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ou encore la violence et la discrimination à l'égard des filles.

高级专审议各种重要问题,如武装冲突中儿童、剥削童工、贩卖儿童、少年司法、儿童卖淫和儿童色情制品以及暴力和歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

La Chine a tout fait pour s'opposer à la publication du rapport, mais la haut commissaire des Nations unies, M.Bachelet, n'a pas cédé aux pressions.

- 中国竭尽全力表该报告,联合国高巴切莱特先生没有屈服于压力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆, 被盖满, 被盖住, 被感染的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接