Nous proposons donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies sur le terrorisme.
因此,我们建议设立一个联合国恐怖主义问题高级专额。
Nous avons exprimé notre appui pour la création d'un nouveau poste de haut commissaire assistant chargé de la protection dans le cadre plus large de la restructuration visant à renforcer les activités de protection du HCR, particulièrement sur le terrain.
我们表示支持作为为加强难民署保护工作,特别是实地保护工作进行更广泛结构调整一部分,设置主管保护工作助理高级专这一新职位。
Plusieurs postes de haut niveau ont déjà été pourvus selon le nouveau système de sélection, notamment le poste d'administrateur du PNUD, celui de secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et celui de haut commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.
在确立这一新程序后,通过采用新制度若干高级职位作出了任命,其中包括联合国开发计划署、内部监督事务厅和难民专事处。
Le HCR a donc décidé de recentrer son action sur la protection des réfugiés et le Haut Commissaire a proposé la création d'un deuxième poste de haut commissaire assistant au niveau de sous-secrétaire général, dont le titulaire serait chargé de la protection.
难民事务高级专事处因此决定将自己行集中在保护难民上,高级专建议设立第二个副秘书长级助理高级专额,其职责是负责保护难民。
Bien que l'ONU ait pris de nombreuses mesures pour renforcer le rôle des femmes dans ses structures, trop peu de femmes occupent les postes supérieurs, notamment ceux d'envoyé spécial et de haut commissaire et aux postes de responsabilité à tous les niveaux.
尽管联合国为确保妇在其结构内担任较重要角色取得极大成就,但在诸如特使、专和各级决策角色等高级职位上仍无足够妇任职。
Nous croyons qu'il était important pour les États Membres d'avoir été présents à des réunions d'information aussi importantes que celle tenue par Mme Ogata, Haute Commissaire pour les réfugiés, et d'avoir participé au débat sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits.
我们认为,会国出席极其重要情况介绍会,比如难民事务高级专绪方贞子夫人举行情况介绍会,参加关于安全理事会在防止冲突中作用辩论,是非常重要。
La Haute Commissaire a récemment, en Afrique du sud, fait une conférence dans laquelle elle a souligné l'importance du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et l'influence de la Convention et de son Protocole facultatif sur les lois, les politiques et la jurisprudence.
高级专近期在南非发表演讲,强调消除妇歧视委会重要性以及《公约》及其《任择议定书》法律、政策和判例影响。
Le 26 juillet, le Conseil a tenu une séance officielle au titre de la question intitulée « Promotion de la paix et de la sécurité : assistance humanitaire aux réfugiés en Afrique », pour entendre un exposé de la Haute Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, Mme Sadako Ogata.
26日,安理会就题为“促进和平与安全:非洲难民人道主义援助”项目举行正式会议,听取联合国难民事务高级专绪方贞子情况介绍。
Le Haut Commissaire a déjà présenté une proposition visant à créer un poste de haut commissaire assistant pour la protection, essentiellement chargé de sensibiliser les États aux questions de la protection et de la recherche de solutions à long terme et de leur apporter une aide dans ces domaines.
高级专已经制订一项提议,以设立一个负责保护问题助理高级专职位,集中注意与国家宣传保护问题和持久解决法,并协助它们进行这种宣传。
La Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette, les Hauts Commissaires Mary Robinson et Sadako Ogata, Carol Bellamy du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et Catherine Bertini du Programme alimentaire mondial, pour n'en citer que quelques-unes, démontrent tous les jours que les femmes peuvent contribuer à désamorcer les conflits et à promouvoir l'égalité, la paix et la sécurité.
常务副秘书长路易斯·弗雷谢特、高级专玛丽·鲁滨逊和绪方贞子、联合国儿童基金会卡罗尔·贝拉社和世界粮食计划署凯瑟琳·贝尔蒂尼等,每天都在表明,妇可在缓和冲突及促进平等、和平与安全方面发挥作用。
La Haute Commissaire se penche sur des questions aussi vastes et importantes que les problèmes des enfants touchés par les conflits armés, l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine, la vente et le trafic d'enfants, la justice pour mineurs, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, ou encore la violence et la discrimination à l'égard des filles.
高级专审议各种重要问题,如武装冲突中儿童、剥削童工、贩卖儿童、少年司法、儿童卖淫和儿童色情制品以及童暴力和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。