Il se félicite de l'adoption des Directives sur la réduction de la production de débris par le Comité de l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique.
他别对平利用外层空间委《减少空间碎片准则》获得通过表示欢迎。
Le régime juridique de l'espace extra atmosphérique établit des règles fondamentales sur la responsabilité internationale et les obligations en matière d'activités nationales dans l'espace, y compris à des fins civiles, militaires et de sécurité nationale.
外层空间法律体制提供了各国外空活动包括各国民用、军用国家安全为目活动国际责任与义务基本规则。
En outre, le Secrétariat doit déployer tous ses efforts pour consacrer ses ressources existantes au soutien au programme y compris en changeant les priorités du Bureau des affaires extra atmosphériques sans toutefois porter atteinte aux activités des autres programmes.
此外,秘书处应积极努力使用现有资源支持该方案,重新安排外层空间事务处优先项目,并不对其他方案活动产生影响。
Faisant un bilan des travaux accomplis par la Commission au cours du segment actuel de la cinquante-neuvième session, le Président fait observer que la Commission a adopté 24 projets de résolution et quatre projets de décision au titre des points très divers de l'ordre du jour dont l'examen lui a été confié et qu'elle a fait des recommandations d'une large portée sur les questions de décolonisation, les utilisations pacifiques de l'espace extra atmosphérique, les effets des rayonnements ionisants, le maintien de la paix, la question de l'information et le conflit au Moyen-Orient.
主席在回顾委在第五十九届议本阶段工作时说,在分配给委多个议程项目下,委通过了24项决议草案4项决定草案,并就非殖民化问题、平利用外层空间、原子辐射影响、维持平、新闻问题中东冲突等提出了广泛建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。