Les actes du cinquante et unième Colloque sur le droit de l'espace extra atmosphérique (Glasgow) seront publiés par l'American Institute of Aeronautics and Astronautics.
在联合王国格拉斯哥举行的第五十一次层空间法讨论会纪要将由美国航空和航天研究所出版。
En outre, le Secrétariat doit déployer tous ses efforts pour consacrer ses ressources existantes au soutien au programme y compris en changeant les priorités du Bureau des affaires extra atmosphériques sans toutefois porter atteinte aux activités des autres programmes.
此,秘书处应积极努力使用现有资源支持该方案,重新安排层空间事务处优先项目,并不对其他方案活动产生影响。
Il serait également nécessaire de s'intéresser à plusieurs questions qui sont préoccupantes comme l'utilisation pacifique de l'espace extra atmosphérique, la sécurité des installations nucléaires, le cycle de carburant nucléaire, le trafic illicite de matériel radioactif, la production clandestine et le terrorisme nucléaire.
,应注意一些敏感问题,如层空间的和平利用、核设施的安全、核燃料循环、非法贩运放射性材料、秘密生产以及核恐怖主义。
Faisant un bilan des travaux accomplis par la Commission au cours du segment actuel de la cinquante-neuvième session, le Président fait observer que la Commission a adopté 24 projets de résolution et quatre projets de décision au titre des points très divers de l'ordre du jour dont l'examen lui a été confié et qu'elle a fait des recommandations d'une large portée sur les questions de décolonisation, les utilisations pacifiques de l'espace extra atmosphérique, les effets des rayonnements ionisants, le maintien de la paix, la question de l'information et le conflit au Moyen-Orient.
主席在回顾委员会在第五十九届会议本阶段的工作时说,在分配给委员会的多个议程项目下,委员会通过了24项决议草案和4项决定草案,并就非殖民化问题、和平利用层空间、原子辐射的影响、维持和平、新闻问题和中东冲突等提出了广泛的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。