有奖纠错
| 划词

L'opposé du Nord est le Sud.

北的相对面是南。

评价该例句:好评差评指正

Le don du sang existe partout, au Nord comme au Sud.

捐血是每一个社会的一个特征,北南均一样。

评价该例句:好评差评指正

La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.

南北两极的冰层迅速融化。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles dans les quartiers Nord et Sud de Mitrovica ont été levés.

米特罗维察北部和南部之间的行动控制已经取消。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour.

绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette première mission, le Groupe s'est rendu dans chacun des trois États du Darfour-Nord, Darfour-Sud et Darfour-Ouest.

第一次任务期间,专家小组对北达尔富尔、南达尔富尔和西达尔富尔都进行了访问。

评价该例句:好评差评指正

Un changement notable d'optique en faveur d'une foresterie davantage orientée vers le public est évident tant au Nord qu'au Sud.

北半球和南半球观念上明显出现转变而更加注

评价该例句:好评差评指正

WIDE a par exemple bénéficié du soutien de partenaires du secteur public et du secteur privé tant au Nord qu'au Sud.

例如,发展信息网得到南方和北方公共与私部门中的利益攸关者的支助。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait également mettre l'accent sur la transformation sociale interne dans l'économie des pays aussi bien du Nord que du Sud.

贸发会议还必须视南方和北方国家的经济造成的国内社会巨变。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit se considérer comme le représentant des intérêts des hommes et des femmes marginalisés aussi bien du Nord que du Sud.

贸发会议必须主动代表南、北边缘化民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de souveraineté alimentaire repose sur le principe que les petits exploitants ont de nombreux points communs, au Nord comme au Sud.

粮食主权认为,南北双方的小规模农民有许多共同之处。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements qui ont eu lieu au Darfour-Nord et au Darfour-Sud au mois de novembre ont entraîné le déplacement de quelque 22 000 personnes.

期间,北达尔富尔和南达尔富尔的冲突造成大约22 000流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons aussi que des ressources sont nécessaires pour combler l'écart technologique et le gouffre numérique toujours plus profond qui séparent le Nord du Sud.

我们还强调提供必要的资源,以缩短南北之间的技术差距和日益扩大的数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.

实际上,南方和北方的许多可能都没有意识到志愿者工作他们自己国家所呈现的各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Du Nord au Sud, de l’Est à l’Ouest du continent, le public est invité à découvrir la manière dont les photographes africains perçoivent et restituent leur environnement.

“作品概括了从北到南,从东到西的,们被邀请去揭开那些接近自然回归自然的非洲摄影作品。参观者被邀请去揭开一次具有地域风情和日常生活的非洲心灵之旅,通过主题框架,带给们一幅非洲印象篇。”

评价该例句:好评差评指正

Des critères stricts doivent être appliqués, aussi bien pour les pays du Nord que du Sud, dans la gestion des relations économiques internationales et des institutions financières.

管理国际经济关系和金融机构方面,无论是对北方国家还是南方国家都应该实行严格的标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes semblent difficiles à satisfaire mais elles serviront en fin de compte toutes les parties et tous les États, riches ou pauvres, au Nord comme au Sud.

虽然现看来些要求比较勉强,但归根结底,他们将有利所有方面和国家,无论是富国或贫国,无论是北方或南方。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne les disparités croissantes entre riches et pauvres, aussi bien au Nord qu'au Sud, qui interpellent notre qualité commune d'êtres humains et suscitent nos préoccupations à tous.

该决议草案强调北方和南方日趋扩大的贫富差距,个问题涉及我们的共同性并应得到我们共同的关切。

评价该例句:好评差评指正

Après Habitat II, nul ne devrait plus ignorer que c'est avant tout dans les villes que va se jouer l'avenir de nos pays, au Nord comme au Sud.

居二之后,没有可以无视一情况:无论北方还是南方,我们各国的未来都将主要城市中展现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势, 本征张量, 本职, 本旨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

L’URSS occupe le Nord, et les États-Unis le Sud du pays.

苏联朝鲜半岛部,美国则部。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le diamètre des rosaces sur les façades Nord et Sud est de 13 mètres.

两侧圆花窗的直径为13米。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'île fait 184 kilomètres du Nord au Sud et 83 kilomètres d'Ouest en Est.

科西嘉岛跨度184千米,东西83千米。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ainsi, il fait froid et il y a moins de lumière aux pôles Nord et Sud.

因此,极非常冷,光线也较少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.

但事实上,塞浦路斯人关心的是他们可能的统一,这是都希望看的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est que la ville de Kamloops est située près de la jonction des rivières Thompson Nord et Sud.

坎卢普斯市位于汤普森河的交界处附近。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

À cet endroit, ils vont du Sud au Nord.

在这一点上, 他们从

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aussi des migrants aujourd'hui, qui vont du Sud au Nord.

还有今天的移民,他们从

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui n'était pas le cas dans le passé, où les Européens allaient du Nord au Sud.

过去的情况并非如此,当时欧洲人从

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les aurores boréales naissent de la rencontre des flux de particules émises par le soleil avec les champs magnétiques des pôles Nord et Sud.

极光诞生于太阳发射的粒子通量与极和极的磁场相遇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant jusqu'au XIVe siècle, les puissances arabes d'Afrique du Nord connaissent mal elles aussi ce qui se trame sur l'autre rive du désert, au Sud du Sahara.

然而,直十四世纪,非的阿拉伯列强对撒哈拉以的沙漠另一边发生的事情知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La bonne nouvelle vient des pôles Nord et Sud.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Les églises déconsacrées comme celles-ci, au pays du Vatican, on en trouve du Nord au Sud, comme ici, à Gallipoli, dans les Pouilles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇, 苯丙醇胺, 苯丙砜, 苯丙醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接