Il a été décidé de choisir l'échantillon de l'une des enquêtes structurelles du CSO sur l'investissement des entreprises.
发展清楚地显示,电子商务实际上是信息和通信技术使用一种表现,因此,显然应决定在同一项调查中处理这两个问题。
Il nous semble que, en ce domaine, il faut faire preuve d'esprit de responsabilité et donc ne rien faire qui soit de nature à affaiblir notre organe chargé de la paix et de la sécurité dans le monde et, en même temps, il nous faut refuser l'immobilisme.
在我们看,我们在这方面需要表现责任感,因此不要做可能削弱我们这个肩负保障国际和平与安全责任机构任何。
L'ensemble du système des Nations Unies a montré que la protection des enfants lui tenait à cœur, mais il est possible et nécessaire de faire davantage, s'agissant en particulier d'élaborer et de mettre en oeuvre un système efficace de suivi et de communication de l'information concernant les violations signalées.
虽然整个联合国系统都表现要致力于保护儿童,但可以做而且应做还有很多,特别是在建立和实施有效监督和报告制度以及对报告侵犯行为采取后续行动方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous connaissez cette expression anglaise, stéphane valette, en garde on ne bouge pas la lèvre supérieure, parce qu'on n'a pas les on dit rien never complain never explain, c'est la même chose c'est à dire on montre pas ses émotions.
你知道个英文表达,stéphane valette,在警卫中我们不动上唇,因为我们没有我们说什么从不抱怨从不解释,是同样的情,也就是说我们不表现出他的情绪。
Quelques réactions et conséquences suite à ce qui se passe en Equateur. Tout d'abord, l'Espagne suit avec « inquiétude » la situation dans ce pays, dit le Premier ministre Pedro Sanchez, tout en affichant « sa confiance en un retour prochain à la normalité » .
厄瓜多尔发生的情之后的一些反应和后果。首先,西班牙首相佩德罗·桑切斯表示,西班牙正在“关注”该国的局势,同时表现出“对即将恢复正常的信心”。