有奖纠错
| 划词

La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.

红十字和红新月会强有力

评价该例句:好评差评指正

On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.

统计数据表明,红新月会车辆被袭击101次。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机货物进装,以便看上去吉布提红新月会装运货物。

评价该例句:好评差评指正

Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.

各红十字会和红新月会具备良好条件,可以协助开展这些活动。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.

显然,阿富汗红新月会受到这些事态发展影响,特其领导层。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型援助。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

首先,它们能够与各国红十字会与红新月会建立更好伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

红十字国际委员会、红十字会与红新月会国际联合会。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge sahraoui se charge quant à lui de la distribution dans les camps de réfugiés.

撒哈拉红新月会难民营内分发粮食计划署食品。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue avec les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge intervient dans un contexte particulier.

同红十字会与红新月会对话有其自身独特背景。

评价该例句:好评差评指正

Il entretient notamment d'excellentes relations de travail avec le CICR et la Société du Croissant-Rouge palestinien.

工程处尤其和红十字委员会和巴勒斯坦红新月会保持极佳工作关系。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会观察员发言。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

红十字会和红新月会国际联合会以观察员身份出席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge a participé en qualité d'observateur.

此外,红十字会和红新月会国际联合会以观察员身份出席这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会代表发言。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge y a participé en qualité d'observateur.

红十字会与红新月会国际联合会作为观察员参加会议。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fait également une déclaration.

红十字会与红新月会国际联合会观察员也发言。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des capacités de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge est encourageante. Mais il faut faire plus.

红十字会与红新月会联合会能力不断增长,令人感到鼓舞,但这还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Les secouristes du Croissant-Rouge libyen interviennent difficilement quand ils le peuvent.

比亚红新月人员在力所能及的情况下进行了艰难的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il est le responsable des opérations du Croissant-Rouge égyptien.

他是埃及红新月的行动负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Nasir Khan, responsable local de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, joint par Sabrina Bennoui.

当地红十字与红新月官员纳西尔·汗(Nasir Khan)与萨布丽娜·本努伊(Sabrina Bennoui)一起加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

J'ajoute que plus de 60 manifestants ont été blessés, selon le Croissant-Rouge palestinien.

我还要补充一点,根巴勒斯红新月的说法,有60多名抗议者受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Mansoureh Bagheri, directrice des opérations internationales pour le Croissant Rouge Iranien. Elle répondait à Aurélien Devernoix.

Mansoureh Bagheri,伊朗红新月国际行动主任。她是在回应奥雷安·德弗努瓦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Depuis vendredi, quelque 1.200 personnes ont été sorties des quartiers sous contrôle rebelle, selon le Croissant-Rouge.

红新月称,自周五以来,约有1,200人从反叛分子控制的社区被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

35 camions sont déjà arrivés ce mercredi soir à Mouadamia d'après le Croissant Rouge syrien. Sami Boukhelifa.

亚红新月称,周三晚上已有35辆卡车抵达穆阿达米亚。萨米·布凯法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Raeffah Makki est la porte-parole de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge.

Raeffah Makki是红十字与红新月国际联合的发言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des journalistes de Xinhua, présents mercredi soir sur les lieux, ont constaté la présence d'ambulances de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge syrien.

周三晚上在现场的新华社记者注意到亚红十字和红新月护车的存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le Croissant-Rouge arabe syrien (CRAS) a déclaré mardi que 31 de ses travailleurs ont perdu la vie au cours du conflit qui persiste en Syrie.

亚红新月(SARC)周二表示,在亚持续的冲突中,有31名工人丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La coalition a également demandé la libération des rebelles détenus, et l'ouverture immédiate de corridors humanitaires pour permettre à la Croix-Rouge, au Croissant-Rouge et à d'autres agences humanitaires d'entrer dans les zones assiégées.

该联盟还呼吁释放被拘留的叛乱分子,并立即开放人道主义走廊,使红十字、红新月和其他人道主义机构能够进入被围困地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Sur le terrain, l'aide humanitaire progresse : le Croissant-Rouge syrien a acheminé de l'aide à une ville rebelle, Al Tall, au nord de Damas, Al Tall est assiégée depuis cinq mois par les troupes du régime.

在实地,人道主义助正在取得进展:亚红新月已向大马士革以北的反叛城镇Al Tall提供助,Al Tall已被政权部队围困了五个月。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Six membres du personnel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et un membre du Croissant-Rouge syrien ont été enlevés à Idlib, dans le nord-ouest de la Syrie, a confirmé dimanche le CICR, dont le siège se situe à Genève.

总部设在日内瓦的红十字国际委员周日证实,红十字国际委员的六名工作人员和亚红新月的一名成员在亚西北部的伊德卜被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'Union européenne (UE) a lancé lundi son plus important programme d'aide humanitaire en faveur des réfugiés syriens en Turquie, en offrant à un million d'entre eux une allocation mensuelle sous forme de carte de paiement, par l'intermédiaire du Croissant-Rouge turc (Kizilay).

欧盟(EU)周一启动了针对土耳其亚难民的最大人道主义助计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une coordination avec le Croissant-Rouge égyptien, du côté égyptien de la frontière, qui met tout sur des camions.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le Croissant-Rouge égyptien, traverse et remet tout au Croissant-Rouge palestinien du côté de Gaza, donc à l'intérieur de la bande de Gaza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant, autofécondation, autofécondité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接