Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目不可孤立实现。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
不这种不安全的气氛。
La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.
此一事项的紧迫性是不低估的。
L'impunité de leurs auteurs ne saurait être tolérée.
决不犯罪者不受惩罚的情况。
La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.
采取行动的必要性再清楚不过了。
L'objectif ne saurait être de supprimer la famille.
目不应该是废除家庭。
C'est une tâche qui ne saurait être différée.
这是一项绝不拖的任务。
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
这种局势应受谴责,是人们所不的。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议的重要性怎么强调都不过分。
Pour sa population, les enjeux ne sauraient être plus élevés.
对我国人民的利害关系非常巨大。
Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.
不宽极端分子的行动。
Ce sont là des réalités qui ne sauraient être ignorées.
这种现实情况不应该被忽视。
Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.
《宪章》的原则不因财务考虑而任意解释。
L'approbation par Israël ne saurait être une condition préalable.
所以,我们说以色列的同意并不是安全理事会将要批准措施的前提。
Les femmes ne sauraient être écartées de cette équation.
这其中不没有妇女参加。
La paix ne saurait être imposée; il faut y travailler.
不将和平强加于人,应该是努力去争取和平。
Ces attaques sont purement inacceptables et ne sauraient être tolérées.
此类袭击完全不接受,而且绝不。
Le lien entre ignorance et violence ne saurait être méconnu.
我们大家绝不忽视无知与暴力之间的联系。
Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.
无论如何,仍然不认为代表比例是均衡的。
Mais la médiation ne saurait être considérée de manière isolée.
但我们不孤立地谈调解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Cosette ne savait pas ce que c’était que l’amour.
珂赛特还不知道爱情是什么。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道,小女孩总是会梦想一些迷人王子。
De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.
一切都没有,要进行讨论,要倾听。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨无私,真是不胜。
Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.
前面过,他伙伴被赛勒斯-史密斯刺死了。
Nulle confiance ne saurait être trahie.
绝不违背信念。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
这些女人知道如何变得迷人,优雅,同时她们又有点神秘。
J.: Mademoiselle Lesueur, vous qui êtes toute jeune, vous saviez cela?
Lesueur小姐,你这么年轻,你知道这件事吗?
Vous savez qui sont ces gens ?
你知道这些人是谁吗?
Et sache que je serai toujours avec toi.
住佐助,我永远都会陪在你身边!
Dites, vous savez où sont Bernard et Corinne?
告诉我,你们知道Bernard 和 Corinne 去哪了吗?
Comment savoir ? C'était à lui de décider.
怎么知道?只有他自己知道。
Alors j'aimerais savoir quels sont vos hobbies.
我想知道你们爱是什么。
Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !
哦,我知道! 您是个无能人!
Eh oui je sais ! Ceux sont les placomusophiles.
是,我知道! 他们是“placomusophile”。
On le saura, soyez tranquille ; on ne cache rien au cardinal ; le cardinal sait tout.
“会搞清楚,放心吧,什么事都瞒不过红衣主教;红衣主教什么都知道。”
Je le savais quand il était dans mon ventre.
他在我肚子里时候,我就知道了。
Alors ce serait pour savoir ce que vous pensez de la ville de Nice en général ?
我想了解一下你对尼斯这座城市总体上有什么看法?
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
这我知道,那是些百叶窗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释