C'est une commission terrible à voir travailler.
目睹该委员会工作是一可怕的经历。
Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.
我也高兴地看到您主持安理会。
La gestion du savoir n'a rien à voir avec la technologie.
知识管理不是一技术。
(50) Une délégation a déclaré ne pas voir l'utilité de cette règle.
(50) 一代表团对此规则的必性表示怀疑。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.
这与食物权毫不相干。
Il est espéré que les prochains mois verront un renforcement de pareilles contributions.
高级专员希望,在今后几月里,这些投入将得到加强。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女必须决定,了见到她的亲人,她将经受这种人格的侮辱。
M. Wiltzer, il nous est agréable de vous voir ici, présider cette réunion.
威尔特泽先生,很高兴看到你和由你主持本次会议。
Il faut que les concessionnaires éventuels entrent en concurrence pour se voir confier le projet.
可能的特许公授予项目进行竞争。
La majorité des conflits dans le monde n'ont rien à voir avec les diamants.
世界各地的多数冲突与钻石无关。
Nous ressentons également aujourd'hui l'urgence de voir ce débat prolongé donner quelques résultats tangibles.
今天,我也紧迫地感到必须在这一拖延太久的辩论中取得某些确实的成果。
Ces événements ont vite dissipé les espoirs de voir la paix prendre racine au Moyen-Orient.
随着这些事件的发生,和平最终在中东生根的希望迅速地破灭了。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否定式安全保证,一些代表团认这一非常有用。
Nous avons le même souci que l'Assemblée de la voir se développer avec efficacité.
我同大会一样关注建设和平委员会的发展和效力。
Le prochain examen triennal permettra d'y voir plus clair quant à la marche à suivre.
即将进行的三年期全面政策审查将进一步细化行动方针。
Aucun Singapourien ne se voit refuser des soins parce qu'il ne peut pas les payer.
没有那新加坡人因无力支付费用而得不到护理。
En tant que femme et que Présidente de la Conférence, j'espère vous y voir tous.
所以,作女主席,我希望各位都能出席会议。
Je veux également exprimer nos regrets de voir partir notre collègue du Pérou, M. Jorge Voto-Bernales.
我还愿和大家一道对我的同事秘鲁大使豪尔赫·沃托-贝纳莱斯的离任表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la vitrine, on voit des bijoux.
橱窗里,我们可以看到些首饰。
Voyons, voyons, dit-il enfin, est-ce que tu sais lire ?
“看,看,”他,“得这些字?”
Et votre maître, je ne le vois jamais sur le pont.
" 您的主人呢?我怎么一直没见他到甲板上来?"
Ça nous fait plaisir de vous voir !
见到真高兴!
Pourquoi est-ce que je les vois ?
那为什么我可以看见他们呢?
Ici! Vous ne me voyez pas sauter?
在这!没看到我在跳吗?
Lily est loin, je la vois à peine.
莉莉还早着呢,我几乎看不见她。
Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.
这话放在女性身上没什么逻辑。
J'ai pas envie de te voir griller !
我可不想被晒伤。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
C'est tellement rare qu'on me voit avec.
很少看见我。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在这见到您,夫人。
Venez! Les gars! C’est trop beau pour se voir!
来呀!兄弟们!能够再次见面实在太棒了!
Juste toi et moi, que le monde entier voient.
只有和我,整个世界将会看到。
Je la vois ! Je la vois ! cria le pilote.
“看到它了!我看到它了!”驾驶员大喊起来。
Après il y a deux façons de voir la chose.
之后的步骤可以通过两种方法来完成。
Moi, ca me donne des boutons quand je vois ca.
我,我看到的时候就会起鸡皮疙瘩。
Ce que je vois là n'est qu'une écorce.
我看到的不过是一具躯壳。
Si tu es libre demain, on se voit dans l'après-midi.
如果明天有空,我们下午见面吧。
Ces grilles quoi là, où tu vois là dans le coin.
在哪那个牌子上是这样写的我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释