有奖纠错
| 划词

Elle réglemente l'entrée, la sortie et le transit des camions et autocars étrangers.

新法律管理外国卡车公共交通车辆入境、出境过境。

评价该例句:好评差评指正

Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.

· 采用登记出入境的计算机辅助系统。

评价该例句:好评差评指正

Beijing se trouve à Shenyang express entrées et sorties 16 lignes 102 East 205 km Département.

地处速公路16出入口102线东205公里处。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.

发展中国家越来越地结合运用内向外向直接外资。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.

因此,将加强监测应收账款汇款的职能。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les principales entrées et sorties des nouvelles salles de conférence ne devraient pas s'y trouver.

因此,新会议室的主要出口入口都不应在这个地方。

评价该例句:好评差评指正

Ce système vise à produire des informations aux niveaux des entrées, des sorties, des résultats et des conséquences.

该系统旨在在投入、产出、成果影响这四级上产生信息。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées et sorties de migrants dans la région dépendent des tendances démographiques et de la conjoncture économique.

人口趋势经济发展情况决定着我们区域内外移徙者的流入流出。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de stockage présentaient des lacunes, de même que le suivi des entrées et sorties de carburant.

特派团在仓储营运燃料收发记录保存方面存在重大缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.

免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允出入境。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide d'un système électronique, le Ministère surveille les entrées et sorties de liquidités à l'échelon du territoire.

关税货物税部通过一个电子系统监测出入塞浦路斯的现金流动。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a bouclé l'hôpital, restreignant entrées et sorties empêchant les ambulances d'apporter les blessés et de les évacuer.

以色列军方限制进出医院,妨碍救护车接送受伤人员。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'information, de liaison et de surveillance des entrées et sorties n'ont pas encore été mis au point.

信息系统、联络系统进出境监督系统尚未开发。

评价该例句:好评差评指正

Les entrées et sorties de personnes sont enregistrées sur le réseau informatique et ces renseignements sont recoupés avec l'information judiciaire.

出入境记录均存放计算机网络,并与犯罪资料比照核对。

评价该例句:好评差评指正

Les banques centrales, et les États en général, ont le pouvoir de contrôler les entrées et sorties de capitaux du pays.

中央银行,及一般说来国家,都有权对资本的流入流出实行管制。

评价该例句:好评差评指正

Elle contrôle les entrées et sorties d'argent, la réserve en devises et les taux de change et supervise les pratiques bancaires.

它管制钱进出该国斐济的外国储备汇率以及监督银行作业。

评价该例句:好评差评指正

Entre ces deux étapes, entrée puis sortie d'inventaire, aucune opération de contrôle physique n'est effectuée par la Division de la gestion.

从财产入账到消账这一整个过程中,管理司没有进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en développement ont du mal à prévoir les flux et le volume des entrées et sorties de capitaux.

数发展中国家面临的挑战是,在预见随之而来的资本流动以及资本进出的规模方面,它们的能力有限。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes identifiées figurent sur la liste, établie par le Qatar, des personnes interdites d'entrée, de sortie ou de transit.

清单所列个人的姓名已列入禁止在卡塔尔出入境或从其领土过境人员的清单。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives aux entrées, aux sorties et aux déplacements à l'intérieur des locaux ne seront communiquées qu'en cas de situation d'urgence.

与进出以及在办公房地内移动位置相关的出入控制记录除紧急情况外,均不共享。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate, oblatif, oblation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Donc, l’Europe a prévu l’entrée, la sortie et le retour d'un pays.

因此,欧洲计划了一个国家的入,退出和返回。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Alors ? - Rien. Ni entrée, ni sortie.

- 所以 ? - 没有什么。既出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tu te demandes où est l'entrée, la sortie.

- 您想知入口、出口在哪里。

评价该例句:好评差评指正
法语

Les 3 premiers kanjis à savoir sont : iriguchi et deguchi. Entrée et sortie .

要知的前3个汉字是:iriguchi和deguchi。输入和输出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a aussi dessiné lui-même un plan avec les entrées et sorties de l'école, qu'on a trouvé sur son bureau.

他还亲手画了一张学校出入口的地图,我们在他的书桌上找到了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频:对话(Rencontres)

Le français est une langue officielle parlée sur tous les stades pour présenter les résultats, mais aussi pour indiquer aux spectateurs l'entrée, la sortie et l'ensemble des circuits de circulation dans les Jeux Olympiques.

法语作为一门官方语言,在所有场馆仅被用于公布比赛结果,而且被用在出入口和奥运会所有的交通线路指示上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer, obliquimètre, obliquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接