有奖纠错
| 划词

Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.

-京,徘徊两个城市间的生活已经有8个月了!

评价该例句:好评差评指正

On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?

我就去订票。你们要单程票还是往返票?

评价该例句:好评差评指正

174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?

我们就去订票。你要单程票还是往返票?

评价该例句:好评差评指正

17 km sans aller et retour sur ce canal et sa légende.

17公里,可以尽情领略运河的神韵。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'outil donne les meilleurs résultats pour la réservation d'allers simples et d'allers retours directs.

事实上,这一工具最适合用于预订单程票和简单往返票。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits sont demandés pour des voyages officiels aller et retour à partir de Nairobi.

还提议编列资源用于从内罗毕到各个地方的双程公务旅行。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres personnes sont rentrées spontanément sans assistance, ou ont fait des allers et retours.

还有许多人在没有援助的情况下自愿返回,或在两地间往返。

评价该例句:好评差评指正

Cela est également lié à d'autres questions relatives au retour des réfugiés - où vont-ils, dans quel territoire, etc.

这个问题也涉及有关难返回的其他问题——他们去哪里,前往哪国领土等等。

评价该例句:好评差评指正

Tous les mois, ses avions effectuent jusqu'à huit vols aller retour, son personnel assurant l'enregistrement et la manutention des bagages.

西撒特派团飞机每个月往返飞行多达八次,西撒特派团人员负责办理登记手续和行李托运。

评价该例句:好评差评指正

La fusee devait emporter ce chargement et aussi les trois hommes d equipage jusqu a la Lune, aller et retour.

这句话的意思是不是说:火箭要把装载物和机组中的三人带往月球并带回地球?谢谢!

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Organisation a fait entre les parties autant d'allers retours que possible, cherchant à leur faire accepter certains points d'accord.

取而代之的是,联合国尽可能地穿梭于各方之间,努力牵线搭桥,以期对一些领域达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Il avait décidé de faire une aller retour express à Berlin pour rapporter les papiers nécessaires à leur union et àson installation.

他买了往返票回柏林取必要的件,她结婚,并长居巴西。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires spatiales a financé les billets d'avion aller retour de 21 stagiaires sur le budget qu'il consacre à des bourses.

由外层空间事务厅的研究金预算负担21位参与者的国际往返机票费用。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns font valoir que les migrations de retour sont souvent freinées par les politiques des pays d'émigration qui rendent difficiles les allers et retours fréquents.

事实上,有人指出,目的地国的政策往往限制回移,因为这些政策阻碍经常返国。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il y a six vols hebdomadaires aller retour sur Paris, cinq sur Sydney, quatre sur Tokyo, trois sur Auckland, Guam et Brisbane et un sur Melbourne.

目前每周有6次去巴黎、5次去悉尼、4次去东京、三次去奥克兰、关岛和布里斯班和1次去墨尔本的来回班机。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données disponibles, des navires de mer rapides feraient le voyage aller retour en un jour, entre le Venezuela et la Colombie et entre la Colombie et Haïti.

在委内瑞拉和哥伦比亚之间以及在哥伦比亚和地之间,据报告“上跑得快”一天就可跑一个来回。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a déterminé que, pour un vol aller retour entre Asmara et Addis-Abeba, le coût de l'avion à réaction était d'environ 60 % plus élevé que celui de l'Antonov.

委员会确定阿斯马拉-亚的斯亚贝巴往返飞行一次,行政喷射机的费用约比安托诺夫多出60%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un avion à réaction privé est utilisé pour des aller retour rapides entre les deux villes, comme indiqué plus haut ainsi que dans le dernier rapport du Comité.

此外,如上文和审计委员会上次报告中所述,为在两国首都之间迅速往返,包用了一架行政首长专机。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que le coût effectif moyen du voyage aller retour par avion est inférieur à celui prévu au budget (4 786 dollars contre 5 200 dollars).

出现未用余额的主要原因是实际的双程飞机票平均费用为4 786美元,而预算的平均费用是5 200美元。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste se forge dans cet aller retour perpétuel de lui aux autres, à mi-chemin de la beauté dont il ne peut se passer et de la communauté à laquelle il ne peut s'arracher.

艺术家就是在自我与他者不断的交往中、在半途不可错过的美景中、在无法抽离的群体中慢慢锤炼自己的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon, cabocle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Vous voulez un aller simple ou un aller retour ?

您买单程还是往返?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'accord. Un aller retour. Ça fait combien Madame ?

那好,我买往返票。多少钱,女士?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finis les allers retours au frigo et les crêpes trop épaisses.

再也不用为冰箱跑来跑去,不会厚的煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voulez-vous un aller simple ou un aller retour ?

单程还是往返?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Bonjour, mademoiselle, je voudrais un aller- retour Paris-La Rochelle, s'il vous plaît.

您好,小姐,我想要一张Paris到La Rochelle的往返票。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais partir et à mon retour, cette chambre a intérêt à être rangée.

我要走了,当我回来的时候,这个房间最好是整洁的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autant d'allers retours qui lui font perdre du temps et de l'énergie.

如此反复来回使她浪费了时间和精力。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Deux kilomètres aller, deux kilomètres retour. Mais ça va, je connais le chemin, maintenant.

单程2里,返回2里。没关系,我现在知道路了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Un aller retour. Jusqu'à quand le billet est-il valable ?

往返。往返票有效期是多久?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous économisez dix euros si vous prenez un billet aller retour.

如果您买往返票,可节省10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je vais faire des retours de France.

我将去法国其他地方。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

La personne fait beaucoup d'allers et retours.

这个人来回很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Oui, les allers et retours inutiles, on évite.

是的,我不必要的往返。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bah je... Si ah si ! Allez ! Le retour... Sans déconner !

呵呵...如果啊是!加油!返回...没有狗屎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

D'autres vont réinstaurer les retours payants voire collectent les articles en mains propres.

其他人将恢复有偿退货,甚至亲自领取物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au moment d'acheter un aller retour Paris-New York, la compagnie propose une option environnement, un surplus qui peut aller jusqu'à 639 euros pour financer un carburant durable de demain.

当购买巴黎-纽约往返机票时,该司提供环保选项,盈余最高可达 639 欧元, 用于资助未来的可持续燃料。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

L’artiste se forge dans cet aller retour perpétuel de lui aux autres, à mi-chemin de la beauté dont il ne peut se passer et de la communauté à laquelle il ne peut s’arracher.

艺术家就是在自我与他者不断的交往中、在半途不可错过的美景中、在无法抽离的群体中慢慢锤炼自己的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

À noter que pour les deux rencontres, aller et retour, Arsenal sera privé de son attaquant Alexandre Lacazette, suspendu en raison d’un carton rouge, a indiqué l’instance disciplinaire de l’UEFA vendredi.

请注意,在主场和客场的两次会议上,阿森纳将没有前锋亚历山大·拉卡泽特,因红牌被停赛,欧足联纪律机构周五表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les allers et retours du médiateur des Nations-Unies et de la ligue arabe Lakhdar Brahimi, qui a rencontré plusieurs fois chaque camp à Montreux en Suisse ont donc porté leur fruit.

因此,联合国和阿拉伯联盟调解人拉赫达尔·卜拉希米在瑞士蒙特勒与双方多次会晤,来来回回取得了成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Mais au moment  où chaque euro est compté dans les armées, les allers- retours entre la base aérienne de Bordeaux et la maison de vacances dans les Alpilles font   grincer des dents.

但是, 当军队中的每一欧元都被计算在内时,波尔多空军基地和阿尔皮勒度假屋之间的往返旅行让人畏缩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabus, CAC, caca, cacaber, cacah, cacahouète, cacahuète, cacao, cacaoté, cacaotier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接