Je suis heureux d'inviter Mme Arbour à venir parler au Conseil permanent de l'OSCE à Vienne.
我高兴地邀请阿尔布尔女士前来纳欧安组织常设理事发表讲话。
La Norvège participera activement aux négociations à venir.
挪威将积极参与即将开展的谈判。
Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.
今后几周几个月至关重要。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔纳。
La trente-huitième session de la Commission aura lieu à Vienne.
第三十八届议将在纳举行。
Elles sont censées s'achever durant les mois à venir.
上研究报告可望在今后几个月内完成。
Elle approfondira ces diverses pistes dans les mois à venir.
未来数月将继续进行这方面的调查。
Il restait beaucoup à faire pendant les sept mois à venir.
今后7个月仍有许多工作要做。
De tels chiffres pourront peut-être servir à la planification à venir.
这些数字可能对今后规划有用。
Je vais plutôt présenter un résumé dans les semaines à venir.
但我要在数周内提出一份摘要。
On espère que ces travaux aboutiront favorablement dans les mois à venir.
预计这将在今后几个月取得成果。
Nous espérons obtenir d'autres résultats positifs dans les années à venir.
我们希望在今后的年月里取得进一步的积极成果。
Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.
有关这些案件的报告将在今后几个月提出。
L'enjeu à venir consiste à inventer de nouvelles stratégies de prévention.
今后的挑战在于制定新的预防战略。
Nous vous souhaitons tout le succès possible dans les mois à venir.
我们祝愿你在今后的几个月取得圆满成功。
Les perspectives pour les années à venir semblent également très prometteuses.
未来几年的前景十分看好。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不能辜负我们的子孙后代。
Une nouvelle allocation généreuse pour les années à venir sera bientôt annoncée.
不久之后,将宣布今后几年将进一步提供的慷慨援助。
Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.
我们有义务为后代保护我们的星球。
On aurait tort de minimiser les difficultés actuelles ou à venir au Kosovo.
如果低估科索沃目前的困难今后的挑战,那将是错误的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça commence à venir ! c’est bien ça !
来了!这样!
Mais le plus dur est à venir.
但最困难的部分还后面。
Vous vous décidez à venir ou quoi ?
你们到底上不上船?
La lettre partit. La réponse tardait à venir.
信发了出去,但却迟迟不见回音。
Ron, comment peux-tu l'encourager à venir avec toi ?
“罗恩,你怎么能让他和你一起去?
Aimer l'instant, la seconde à venir, aimer la liberté.
爱上当下,下一秒爱上自由。
Mais une autre encore plus grande reste à venir.
但后面还有另一场更大的战斗。
Mais pour les années à venir, tant reste encore à faire.
但未来的几年里,仍有许要做。
Et pour les 16 jours à venir, c'est votre ville.
接下来的16天里,这的城市。
Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir ?
“可,假如他因为我们老不回去而着急,冒险跑到这儿来呢?”
Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.
1824年维也纳首演时,观众欣喜若狂。
Et il m'a poussé à venir la chercher pour lui ?
“他让我来为他拿这个预言球?
Si vous voulez être bénévole, n'hésitez pas à venir nous rejoindre.
如果你想成为志愿者,不要犹豫加入我们哦。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况未来几年只会更加严重。
Il semblerait que les années à venir nous réservent d'agréables instants.
似乎接下来的几年我们过的日子会比较好。
Haut les cœurs, le pire est à venir ! s'écria le chevalier.
“勇敢起来吧,前面还有更糟的事呢!”骑士大声叫着。
C'est pourquoi les plus grands défis psychologiques étaient encore à venir.
所以,对人类精神的最大挑战还未来。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以我们需要未来几个月内为自己建立一个新的框架。
Mais toi Julia, qu'est-ce qui t’a décidé à venir à Berlin ?
“可你呢,朱莉亚,你为什么会突然决定来柏林?”
Merci de nous avoir invité à venir jouer avec vos jouets, M. Tatillon.
谢谢你邀请我们来玩你的玩具,吹毛求疵先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释