Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.
然后她还是空军的一名军官,在红组织的行动中担任护士。
Ensuite, envers les policiers, les agents du diocèse, du ministère de la Culture, de la mairie de Paris, de la sécurité civile, de la Croix-Rouge, qui ont évacué la cathédrale, sécurisé ses alentours, mis les oeuvres à l'abri.
接下来,我要感谢警察、教区代理、文化部、巴黎市政府、公民安全部、红,他们做好了教堂的疏散工作、周围的,安全工作,还有作品的保护工作。
Les statistiques révélées, entre autres d’organismes, par la fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du croissant rouge vont même plus loin : à l’échelle de la planète, l’obésité tue trois fois plus que la malnutrition.
红与红新月国际联合等组织的,统计数据甚至更进一步:在全球范围内,因肥胖造成的死亡数是营养不良的三倍。