Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,发会议应继续与
合作。
Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'OMC.
最后,发会议应继续与
合作。
Des relations similaires pourraient éventuellement être créées avec l'OMC.
或许可以与界
易
建立类似
关系。
Les relations commerciales étaient réglementées et surveillées par l'OMC.
通过易
相互依
,
加以调节和监督。
Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.
其中7国已申请加入。
Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.
这些承诺和义务是界
易
在政府间一级决定
。
Le PNUE travaille aussi au renforcement de son partenariat bilatéral avec l'OMC.
环境规划署还试图扩大它同间
双边伙伴关系。
Il faut redoubler d'efforts pour faire de l'OMC une organisation universelle.
应该加倍努力实现普遍性。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知区域
易安排达到211件。
Il sera exécuté en coopération active avec la CNUCED, l'OMC et l'OMPI.
该项目将在发会议、
和知识产权
积极合作下执行。
Il y a un besoin terrible de rendre l'OMC véritablement mondiale par nature.
迫切需要使真正具有全球性。
Les négociations qui se déroulaient actuellement à l'OMC suscitaient des préoccupations pour certains pays.
当前
谈判引起了一些特定国家
关注。
Il faudrait éviter que les pays adhérant à l'OMC soient soumis à des conditions injustes.
对要求加入国家
不公平条件应该避免。
Les pays en développement sont tenus d'accepter les règles actuelles pour pouvoir adhérer à l'OMC.
发展中国家不得不接受目前规则,才能被准许加入
。
Cependant, un tiers des membres du groupe n'ont pas encore adhéré à l'OMC.
然而,这一团体有三分之一成员尚未加入
。
Il avait été accordé une importance primordiale aux négociations sur l'agriculture menées à l'OMC.
亚洲集团和中国极为重视目前农产品谈判。
Il convenait d'accorder une attention particulière aux intérêts des pays membres ayant récemment accédé à l'OMC.
应对新加入成员
利益给予特殊
关注。
L'OMC est une célèbre institution internationale.
是著名
国际机构。
Informations fournies par le secrétariat de l'OMC.
秘书处提供
资料。
Renforcer les règles du système de l'OMC.
加强系统
规则。
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
发会议与
具有互补作用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。