Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet女士在请愿席就座。
Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet女士在请愿席就座。
À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet先生在请愿人议席就座。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛权地位得以巩固。
À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table du Comité.
经席邀请,贝内特先生在委员会就座。
Sur l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应席邀请,Vernet先生在请愿人专席就座。
Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督行动不仅仅出于对个人利益
考虑。
Il créait ainsi le cadre institutionnel qui a rendu possible l'entreprise menée par le Gouverneur des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
因此,为马尔维纳斯总督D. Luis Vernet以后各项举措制定了宪政框架。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis au Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet, de prendre des initiatives.
这样就为马尔维纳斯群岛总督D. Luis Vernet后来
行动建立了
制框架。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群岛总督鲁易斯·贝内特后来
行动建立了
制框架。
M. Vernet dit qu'il est citoyen argentin, député de la Terre de Feu, et aussi un arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur argentin des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
Vernet先生说,他是阿根廷公民,火地岛代表,也是马尔维纳斯群岛首任阿根廷总督Don Luis Vernet
曾孙。
M. Vernet appelle donc le Comité à demander instamment au Royaume-Uni de reprendre des négociations avec la République argentine, comme le demandent toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur ce point.
因此,他呼吁委员会敦促联合王国恢复与阿根廷共和国谈判,就像关于这
所有大会决议所呼吁
那样。
Le gouvernement de Luis Vernet a apporté les fruits de la civilisation et le progrès aux îles, qui sont bientôt devenues un centre socioéconomique et culturel dont la capitale était Puerto Soledad.
Luis Vernet政府给群岛带来了文明和进步果实,不久以后群岛就成为社会经济和文化
中心,索莱达港则成为群岛
首府。
Par la suite, et ayant encouragé les activités de Vernet, le Gouvernement à Buenos Aires a accordé, afin de renforcer la légalité sur les îles, le statut de centre administratif à Puerto Soledad.
后来,对Vernet活动表示赞许
布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使
权
合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛
行政中心。
M. Vernet exprime l'espoir que la question des îles Malvinas sera réglée au moyen de négociations justes et équitables visant à parvenir à un compromis acceptable par les deux parties, qui satisfasse les intérêts nationaux de l'Argentine et du Royaume-Uni.
他表示,希望马尔维纳斯群岛可以通过旨在实现双方都能接受
妥协方案
公平平等
谈判得到解决,这将符合阿根廷和联合王国两国
国家利益。
M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.
VERNET先生说,他是马尔维纳斯群岛第任总督
玄孙,阿根廷政府曾授权该总督在群岛上建立定居点,并除了留给政府
10平方里格之外,可处置所有其他领土。
Cependant, une réévaluation de l'importance des îles, l'imposition par l'administration Vernet de limites aux quantités de poissons pêchés afin de conserver les ressources et la situation stratégique des îles entre les océans Atlantique et Pacifique ont suscité la cupidité de la principale puissance maritime de l'époque, le Royaume-Uni.
但是,对群岛之重要性重新评价、Vernet政府为保护资源而对渔获物实行
限制、以及群岛位于大西洋与太平洋之间航海线上
战略位置,引起当时海上
要强权联合王国
贪婪企图。
En 1824, la première expédition organisée par Vernet est arrivée aux Malvinas, et par la suite celui-ci n'a pas hésité à dépenser ses moyens pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'isla de dos Estados.
此后,他毫不犹豫地拿出自己钱用于购买船只、支付劳动工资和保险、购置农具和其他生产用具,以扩展他在马尔维纳斯群岛和洛斯埃斯塔多斯岛
事业。
Pour éviter que la concession qui lui avait été accordée ne lui soit disputée à l'arrivée de bateaux de pêcheurs dans les îles, Don Luis Vernet a remis une traduction du document lui octroyant cette concession au Chargé d'affaires du Royaume-Uni et au Vice-Consul, qui n'a suscité aucune objection de la part du gouvernement de ce pays.
为了确保自己获得特许权不会受到抵达该群岛
鱼船
挑战,Don Luis Vernet向当时
联合王国代办兼副领事递交了给予他特许权文件
译文,后者代表联合王国政府没有提出任何反对意见。
M. Vernet dit que lui, qui est argentin, arrière-petit-fils du premier gouverneur argentin des Îles Malvinas et descendant de ressortissants argentins ayant peuplé pacifiquement les îles avant d'être expulsés par la force, est venu devant le Comité pour réaffirmer que les îles font partie intégrante du territoire national argentin, pour réclamer une fin négociée de leur statut colonial et du différend actuel de souveraineté et aussi pour expliquer ce que les îles signifient pour le peuple argentin et comment celui-ci a acquis ses droits sur cette partie du territoire national.
Vernet先生说,作为阿根廷公民,作为马尔维纳斯群岛第
任阿根廷总督
玄孙和在被武力驱赶之前在岛上和平居住
阿根廷公民
后裔,他来到委员会,是想重申马尔维纳斯群岛是阿根廷国家领土
组成部分,呼吁通过谈判结束群岛
殖民地位和目前
权争端,解释这些岛屿对阿根廷人民
意义以及阿根廷人是如何获得这
部分国家领土权利
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。