Alinéas a), b), c)
、(b)(c)分段:博茨瓦纳加了一些有助于防止制止恐怖主义的多边办法。
Alinéas a), b), c)
、(b)(c)分段:博茨瓦纳加了一些有助于防止制止恐怖主义的多边办法。
1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).
2.2 将前边的三个字母(a)、(b)(c)改为横线(文字不变)。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)(c)各款之间有些重叠。
Voir également la section consacrée à l'article 11, paragraphe 1, alinéas a), b) et c).
可进一步于第11条第1款a)、b)c)的讨论。
Par conséquent, il y a de grands chevauchements possibles entre les paragraphes a) b) et c).
其结果,(a)、(b)(c)各之间极有可能发生重叠。
L'Assemblée générale reprend l'examen des alinéas a), b) et c) du point 20 de l'ordre du jour.
大会恢审议议程目20及其分目(a)、(b)(c)。
Cette question est examinée plus avant dans le cadre de l'article article 11, paragraphe 1, alinéas a, b et c.
见对第11条第1款a、bc的进一步讨论。
Les mesures qu'ils ont prises pour établir leur compétence dans les cas visés aux alinéas a, b, et c du paragraphe 1.
在第1款(a)、(b)(c)所涉案件中,为确定管辖权而采取的措施。
Le Comité spécial pourrait se demander comment placer les éléments de cet article, en particulier ses alinéas a), b) et c).
特设委员会不妨虑本条草案中各组成部分的位置,特别是(a)、(b)(c)的位置。
Aucune licence d'exportation n'est délivrée pour les articles énumérés aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 3 de la résolution 1737.
于第1737号决议第3段,将不核发(a)、(b)(c)分段所列物出口许可证。
On s'est interrogé sur la nécessité des projets d'alinéas a), b) et c) compte tenu de la nature facilitante du projet de convention.
有与会者鉴于本公约草案的授权性质,对(a)、(b)(c)草案的必要性提出了疑问。
Des licences d'exportation ne sont pas délivrées pour les articles énumérés aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 3 de la résolution 1737 (2006).
于第1737(2006)号决议第3段,将不核发(a)、(b)或(c)分段所列物出口许可证。
Dans le cadre fixé par la législation de cet État, la Chambre préliminaire procède conformément aux alinéas a), b) et c) de la présente règle.
预审分庭应以符合传票接受国国内法的方式依照(a)款、(b)款(c)款行事。
La base légale de l'extradition sont le traité bilatéral mentionné ci-dessus en réponse aux alinéas 3 a), b) et c) de la résolution 1373 (2001).
引渡的法律依据是上述执行第1373(2001)号决议第3(a)(b)及(c)分段的双边条约。
Un mécanisme institutionnel a-t-il été mis en place pour l'application des dispositions figurant aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 3 de la résolution?
帕劳有无体制机制以执行决议第3(a)、(b)(c)分段?
Un mécanisme institutionnel a-t-il été mis en place pour l'application des dispositions figurant aux alinéas a), b) et c) du paragraphe 3 de la résolution?
有哪些体制机制可以执行决议第3(a)、(b)(c)分段?
Les dispositions compliquées des alinéas a), b), c) et d) du paragraphe 2 de l'article 40 seraient inutiles puisque le droit international dirait quand les obligations bilatérales étaient applicables.
第40条精心编制的案文中,第2款(a) 、(b) 、(c) (d) 是不必要的,因为可依国际法判定何时有双边义务存在。
Il semblerait que les alinéas a), b) et c) aient pour seul objectif d'apprécier la bonne ou mauvaise volonté d'un gouvernement dans l'application des recours internes.
该条第(a)、(b)(c)款的唯一目的似乎是要评估一个政府在用尽当地补救办法方面是否有诚意。
Le renvoi aux alinéas “a), b) ou c)” a été supprimé suite à la proposition d'insérer l'alinéa d) de l'article 54 dans le projet d'article 55.
虑到行文措词上的建议是将第54(d)条挪开,单列一条,作为第55条草案,因此删除了提及“(a)、(b)或(c)”的部分。
Le projet d'article 16, paragraphes a), b) et c) désarme les projets d'articles 14 et 15, dont la formulation est très vague et largement sujette à interprétation.
第16条草案(a)、(b)、(c)款否定了第1415条草案,因为措辞很松散,可能造成各种各样的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。