Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩在妈妈的陪伴下背课文。
Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
小女孩在妈妈的陪伴下背课文。
Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.
但是,支配这一程序的法律制度使它成了假的。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
一些国家官员协助该科护送证人。
Par ailleurs, selon lui, les commentaires accompagnant les directives auraient besoin d'être révisés.
但他示,这些准则的评注需要修订。
On trouvera le détail des contributions à recevoir dans un tableau accompagnant les états financiers.
财务报的录了应收款项的细节。
Il donne suite aux innombrables demandes d'aide des journalistes accompagnant les délégations des États Membres.
新闻部还应会员国代团随行新闻工作人员的要求提供各种各样的协助。
La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.
完成日没有在提交的合同文件注明。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
过渡内的经济衰退被遏制之后,经济再次增长。
La valeur des contributions en nature devrait être indiquée dans une note accompagnant les états financiers.
人口基金应当在财务报出实物捐助的价值。
Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.
墨西哥也受到增长不力的困扰,失业率升高,国内消费清淡。
Il a également été suggéré d'inclure la disposition dans le commentaire du Guide accompagnant l'article 6.
另一建议是将这条规定放在《指南》关于第6条的部分。
Il voudra peut-être examiner également si une telle précision pourrait figurer dans un commentaire accompagnant le texte.
工作组似宜考虑可否将这种澄清载于所的任何材料。
Un soutien devrait aussi être offert aux membres des familles accompagnant les ex-combattants démobilisés, ainsi qu'aux communautés d'accueil.
· 还应向退伍战斗员的家庭成员和东道社区提供支助。
Ces montants n'avaient pas été inclus dans les états financiers, mais ils figuraient dans les notes accompagnant les états.
这笔负债没有入财务报,但在报注披露。
Il doit s'agir d'un amendement accompagnant le De Facto Relationships (Property) Bill déjà mentionné ( voir plus haut par.259).
该法案意在作为以上提到的《事实上的关系(财产)法案》(见以上第259段)的一项对应性改革。
Dans ce cas, le texte du projet d'article est reproduit dans une note de bas de page accompagnant l'extrait.
在此情况下,有关的条款草案的案文于摘录的脚注。
Le Comité a recommandé au FNUAP d'indiquer la valeur des contributions en nature dans une note accompagnant ses états financiers.
审计委员会建议人口基金在财务报的说明显示实物捐助的价值。
Les participants ont mis en avant les expériences de leur comité respectif quant à la documentation accompagnant l'Examen périodique universel.
与会代着重指出各自委员会在普遍定审查机制的文件方面的经验。
Parallèlement, le secrétariat avisera les autorités iraquiennes et leur fera tenir copie de la demande et des pièces justificatives l'accompagnant.
同时,秘书处将通知伊拉克政府,并向其提供一份索偿副本以及提交的证明文件。
Les noms de toutes les personnes accompagnant les représentants ou d'autres participants doivent être communiqués dès que possible au secrétariat.
代或其他与会者的所有随行人员的姓名应尽早送交秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。