Ce site contiendra des rapports statistiques interactifs actualisés.
该网址将包括交互式的和最新的统计报告。
Ce site contiendra des rapports statistiques interactifs actualisés.
该网址将包括交互式的和最新的统计报告。
Pour ce faire, des données et analyses actualisées étaient nécessaires.
为实施这个进程,需要最新的信和分析。
La section III présente une stratégie d'application du SCN actualisé.
第三节出了修订后的国民账户体系的实施战略。
Les exposés présentés pendant les réunions nationales et régionales seront également actualisés.
另外还将修订国家和区域会议上所作的介绍发言。
Cette politique avait été actualisée tous les deux à trois ans.
这项政策每二至三年增订次。
Le Système d'information commerciale Sud-Sud de la CNUCED a été actualisé.
贸发会议还更新了南南贸易信系统。
Leur composition serait ainsi actualisée, dès que de nouvelles données économiques seraient disponibles.
各组的组成因而将根新的经济定期进行更新。
Ces engagements sont récapitulés et, le cas échéant, actualisés dans le présent rapport.
本报告对这些承诺进行了概述,并将在有相关信时供更新资料。
Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.
多年筹资框架是项持续工作,需要不断发展和完善。
Nous sommes heureux que le Comité ait transmis ses tableaux récapitulatifs actualisés aux États.
我们高兴地看到,反恐委员会已经将其更新后的信发向各国。
L'énoncé du premier alinéa et du paragraphe 5 du dispositif a été actualisé.
在序言部分第1段和执行部分第5段,去年的文字有了更新。
Nous attendons de l'AIEA qu'elle élabore un système intégré de garanties dûment actualisé.
我们期盼着原子能机构及时建立个综合的保障系统。
Indiquer s'il existe une base de données actualisée qui permette d'appréhender l'ampleur du problème.
请说明是否设立了能够表明问题规模的先进的库。
Nous voulons un Registre actualisé et efficace.
个最新的、相关的登记册是我们想要的。
Ce programme était suivi et actualisé annuellement.
对《方案》执行情况进行监测并且每年都进行更新。
La Croatie a actualisé son précédent rapport.
克罗地亚更新了此前呈件。
Ils pourront être actualisés et revus si nécessaire.
届时将视情况,着手更新和订正这些协定。
Veuillez communiquer des informations actualisées à cet égard.
请供这方面的最新资料。
Ces trois projets de résolution contiennent des données actualisées.
这三项决议草案含有最新。
Son message doit être clair, bien présenté et actualisé.
联合国发出的信必须明确、清晰、及时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。