En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生突的情况下,情况尤为严重。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生突的情况下,情况尤为严重。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些罪行予以更加严厉的处罚。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些地方增多。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这一情况严重加深了该国族裔系。
Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.
突在,使这种严重局面更加恶化。
La situation a été aggravée par le coup d'État récent.
政变的企图使这种情况进一步恶化。
La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.
耕地分配不均使情况进一步恶化。
La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.
对西岸武装进犯的大量增加,进一步加剧了这一局势。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,加沙严重的人道主义危机更趋恶化。
L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.
使问题更加严重的一个因素是传统支援网络的破坏。
De ce fait, les souffrances du peuple palestinien se sont grandement aggravées.
从而,巴勒斯坦人民的苦难大大增加了。
Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.
多年的战争也使布隆迪的经济状况恶化。
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
这些因素大大加剧了全国各地的粮食无保障状况。
Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.
发生旱灾使得糟糕的传染病状况更加恶化。
L'évolution des choses en Iraq a encore aggravé la situation au Moyen-Orient.
伊拉克的事态发展进一步加剧烈了中东不断恶化的局势。
L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.
教育和文化也可成为在加重的歧视现象的一个领域。
Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.
这些单身人士处于相对薄弱的经济状况中,因此过高死亡率上升了。
Les inquiétudes avaient été aggravées par la hausse des prix de l'énergie.
能源价格上涨也进一步加深了担忧。
Ces problèmes risquent d'être aggravés par une forte baisse des valeurs mobilières.
一旦产权价格剧跌,可能会使上述问题变得更为严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。