Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷。
Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.
我们看到这些人家属苦和折磨。
Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.
在这种情况下,长期苦是平民人口。
Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.
我们同情非洲苦和焦虑。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾是,他们苦在继续,而联合国仍然是沉默旁。
Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.
离这些基本要素企图只会延长该区域苦和动乱。
Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.
在镜头照不到地方,他们无声呼喊、苦和可怕悲仍然不被世界所知。
Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.
他们民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活苦。
Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.
下颚部轻微损伤是早先利器擦伤,或只是死前剧所致。
Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.
如果这种态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民苦。
Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.
有系统灭绝行动在国际社会冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、苦和大规模谋杀。
Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.
证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。
Cette situation injuste nous ramène directement au Moyen Age, auquel l'ONU était censée mettre fin, et cause la souffrance et l'agonie d'un peuple dont le seul crime est de demander le respect de ses droits.
这种不正义局面把我们直接带回到成立联合国旨在制止黑暗时代,并给人民造成苦难和苦,人民唯一罪行就是要求获得其权利。
Pour le Représentant spécial, il était évident, comme l'a signalé chacun des détenus, la commutation de la peine de mort, se traduisait par une longue et perfide agonie.
对特别代表来说很明显,象他们每个人自己说那样,死刑减刑没有任何好处,他们正在被慢慢折磨至死。
Je crois que les nombreuses personnes qui ont assisté à la projection de ce documentaire ont pris la mesure de la dévastation causée par la bombe atomique et l'agonie des Hibakusha, les victimes de la bombe.
我认为,很多看了该记录片人直接感受到了原子弹造成破坏和核弹受害Hibakusha(被爆)苦。
Nous voulons sincèrement la paix, nous voulons sincèrement qu'il soit mis fin à l'occupation, que cesse l'agonie de notre peuple et qu'il soit possible de progresser sur la voie du développement et de l'édification de notre propre État.
我们真正关注是实现和平、结束占领和我们人民苦以及朝着发展和建设我们自己国家方向前进。
Je crois que nul n'a besoin d'être persuadé du caractère dangereux et imprévisible des conséquences de l'agonie de la mer d'Aral pour l'Europe et pour d'autres régions de la planète, ni des conséquences de l'indifférence à ce problème.
我认为无需说服任何人咸海死亡、或漠视这一问题后果对欧洲和地球其他地区,将有什么样危险和无法预测影响。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是当时看到幸存炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴尸体、目睹解放对其来得太晚令人心碎地咽下最后一口气人,都对这种不可思议和不堪言状景象留下终身印象。
Mais c'est précisément à ce moment, alors que la philosophie de la mésaventure des unilatéralistes est à l'agonie, qu'une ONU moderne et multilatérale doit saisir l'occasion, combler le vide et se montrer à la hauteur des nobles principes immuables de sa Charte.
当单边主义灾难性哲学进行垂死挣扎之时,正是一个现代、多边联合国必须抓住机会填补真空并遵循其《宪章》崇高而永恒原则时候。
La violence israélienne continue et la construction par les Israéliens du mur de séparation illégal, qui usurpe encore davantage de terres palestiniennes, aussi bien que les attentats-suicides par des Palestiniens mal inspirés font échouer les perspectives de paix et prolongent l'agonie du peuple palestinien.
以色列继续采取暴力行动并且建设非法隔离墙从而攫取更多巴勒斯坦土地,受误导巴勒斯坦人进行自杀攻击,这些行动都破坏和平前景,延长巴勒斯坦人民苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。