Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了一个试验项目。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了一个试验项目。
Titulaire d'un doctorat en agronomie de l'Université de Géorgie (États-Unis d'Amérique).
获美国乔治亚大学农业经济学博士学。
Un projet national visant à introduire cette spécialisation dans les programmes d'enseignement de l'agronomie a été engagé.
现已开始制订一个国项目,旨在把这种专业化纳入农学研究方案。
La Faculté des Sciences (FDS) et École Supérieure d'Agronomie (ESA) ne mettent pas de conditions supplémentaires pour leur accès.
理学院和高等农艺学院在录取时不附加其他条件。
Au Pérou, le module international intégré sur le riz a été présenté par la faculté d'agronomie de l'Université nationale agraire de Lima.
在秘鲁,利马国立农业大学农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
我们将努力发展贫穷国力,使各项方案并入国战略内和加强农业科学方面训练。
La moitié de son territoire se trouve en zone aride mais il a réussi à réaliser en 50 ans des progrès extraordinaires en agronomie.
虽然以色列几乎全部领土都于地,但过去半个世纪它在农业技术方面取得了难以置信进展。
Les femmes représentent moins de la moitié des étudiants qui ont obtenu le diplôme d'études ou la licence en agronomie alors qu'au niveau de la maîtrise le pourcentage de femmes est plus élevé.
在农业专业获得文凭和学士学业生中, 女性不到一半, 而在硕士业生中, 女性所占比例较高。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Le ministère de l'agriculture a le projet d'augmenter le nombre des femmes dans le domaine de la formation technique, la production agricole et forestière, notamment dans le secteur de la culture vivrière et de l'agronomie.
农业部还计划增加农产品生产和林业,特别是种植业和畜牧业技术培训中妇女人数。
Depuis sa création, la Commission de l'énergie atomique du Pakistan joue un rôle majeur pour ce qui est de tirer parti des techniques nucléaires dans la recherche en agronomie et dans d'autres domaines de la biologie.
巴基斯坦原子委员会自成立以来,一直在利用核技术开展农业和其它生物研究方面发挥主要作用。
La FAO a appuyé un projet consacré à l'intégration d'une perspective antisexiste dans la mise en valeur et la gestion des ressources humaines dans la région méditerranéenne, coordonné par l'Institut méditerranéen d'agronomie de Paris et financé par la Commission européenne.
在地中海农艺学巴里研究所协调下,并由欧洲联盟委员会提供资助,粮农组织支助关于“将社会性别层面纳入地中海地区资源发展和管理主流”项目。
Il assure également: la formation des ingénieurs en agronomie, en leur offrant une bourse d'études, ainsi que la formation théorique et pratique des agents de vulgarisation en milieu paysan en ce qui concerne la maîtrise des nouvelles technologies dans le domaine agricole.
它还为农业工程师提供研究金,为农村地区咨询服务人员提供有关新农业技术方面理论和实践培训。
Les grands projets concernant l'exploitation des ressources en eau s'étant révélés impossibles à gérer et souvent dangereux pour l'environnement, le monde agricole devra relever ce défi en adoptant les nouvelles avancées scientifiques en matière d'agronomie, d'éducation et d'environnement tout en conservant des systèmes décentralisés de stockage des produits alimentaires.
情况表明,大型水利项目很难妥善管理,往往有害于环境,因此,世界农业面临着挑战是在采取新农业、教育和环境科学同时,维持分散储存粮食制度。
Cette université compte actuellement 17 établissements dont trois de formation générale (facultés dites classiques: droit, lettres, arts, sciences humaines, sciences techniques) et 14 de formation professionnelle (agronomie, santé, administration, etc.) et de formation para et postuniversitaire (Institut régional de santé publique, Institut de mathématiques et de sciences physiques et centre béninois de langues étrangères).
该大学现有17个系:三个普通“传统”学院:法学院、文学、艺术和人文科学学院和技术科学学院;14个职业培训系(农学系、卫生系、行政系等),以及校外和研究生系(地区公共卫生学院、数学和物理学学院、贝宁外语中心)。
Afin de faciliter l'adoption de pratiques de gestion intégrée des sols et des nutriments, la FAO a lancé ces trois dernières années, avec les organismes nationaux de recherche agronomique de plus de 15 pays en développement, des programmes de recherche sur ces pratiques qui l'ont notamment amenée à parrainer des écoles d'agronomie en pleins champs.
为了促进采用土壤和营养综合管理,在过去3年内,粮组织在15个发展中国内,和各国国农业研究系统开展了若干综合土壤和营养管理作法合作方案,还举办了农民实地学校。
Plusieurs établissements d'enseignement supérieur, en particulier l'Université de Gadjah Mada (UGM) et l'École supérieure d'agronomie de Bogor, ont mis au point et dispensent des programmes d'enseignement et de formation en matière de télédétection, dans le but de familiariser les étudiants, les enseignants et les techniciens avec les applications des données fournies par les satellites de télédétection.
高等研究机构,包括Gadjah Mada大学(UGM)和茂物农业研究所,制定和执行了遥感方面教育和培训方案,目是将大学生既培养成学者,又培养成掌握了遥感卫星数据应用技术实践者。
Des études réalisées en Amérique latine et en Afrique sur la production de fruits et de légumes avaient mis en lumière un certain nombre d'obstacles fondamentaux à l'intégration des petits producteurs dans les chaînes d'approvisionnement mondiales, en particulier un faible niveau d'instruction élémentaire, l'insuffisance des connaissances en agronomie, un niveau d'hygiène médiocre, des capitaux limités et un manque d'initiative commerciale.
在拉丁美洲和非洲对水果和蔬菜进行了研究,查明了妨碍小生产者融入全球供应链若干基本因素。
Dans cette initiative, 17 instituts d'agronomie de l'Afrique de l'Ouest, sous l'égide de l'ADRAO, ont coopéré avec des établissements de recherche chinois, français, japonais et américain, avec l'Institut international de recherche sur le riz et le Centre international pour l'agriculture tropicale, qui ont mis en commun des ressources et élaborent ensemble, pour l'Afrique, de nouvelles variétés de riz de montagne désignées sous le nom de Nerica.
根据该主动行动,17个西非研究所在西非稻米发展协会主持下与中国、法国、日本和美国同类研究所以及国际水稻研究所和国际热带农业中心合作,统筹资源,开发名为Nerica非洲高地水稻新品种。
À titre d'exemple, il convient de citer l'Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer, le Commissariat à l'énergie atomique, l'Institut national de la recherche agronomique, le Centre national d'études spatiales, l'Institut national de la santé et de la recherche médicale, l'Institut de recherche en informatique et automatique, le Centre national pour l'exploitation des océans, l'Agence nationale de valorisation de la recherche, le Centre d'études des systèmes et des technologies avancées, l'Agence française pour la maîtrise de l'énergie, le Centre mondial informatique et ressources humaines, le Groupement d'études et de recherches pour le développement de l'agronomie tropicale.
例如,海外科学技术研究办公室、原子管理局、国农艺研究所、国空间研究中心、国卫生和医学研究中心、信息技术研究所、国海洋开发中心、国研究估价机构、先进系统和技术研究中心、法国源利用机构、世界信息技术和人力资源中心及热带农艺研究小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。