L'équipe s'était rendue à Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo et Garowe.
该小组访问了巴尔代雷、加尔巴哈雷、拜多阿、贝莱德文、基斯马尤、布阿勒、摩加迪沙、乔哈尔、加勒卡约和加罗韦。
L'équipe s'était rendue à Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo et Garowe.
该小组访问了巴尔代雷、加尔巴哈雷、拜多阿、贝莱德文、基斯马尤、布阿勒、摩加迪沙、乔哈尔、加勒卡约和加罗韦。
En témoigne encore le projet israélien de relier Jérusalem à l'implantation « Ma'ale Adumim » en Cisjordanie.
我们也在将东耶路撒冷与西岸马拉赫阿杜明(Ma'aleh Adumim)定居点相连的计划中再次看到这一点。
Il a également été décidé d'incorporer les colonies de Ma'ale Adoumim et d'Ariel du côté israélien du mur.
此外还决定把Ma'aleh Adumim和Ariel定居点划入围墙的一侧。
En conséquence, près de 3 000 réfugiés bédouins vivant dans la région de Ma'ale Adumim pourraient être déplacés de force.
这样,大约3 000名居住在Ma'ale Adumin的贝多因(多数是难民)可能被迫迁移。
Ales forte excelle, Shenzhen Digital Technology Co., Ltd est l'investissement intérieur dans la construction de la production des affaires électroniques.
实力强大傲视同侪深圳市阿莱斯数码科技有限公司是在国内投资兴建的产型电子企业。
La section du mur prévue à Ma'ale Adumim traversera, vers l'est, 14 kilomètres de la Cisjordanie, soit 45 % de sa largeur.
计划修建的Ma'ale Adumim一段将向东横切西岸14公里,即西岸地区宽度的45%。
À la mi-avril, les travaux de construction à « Ma'ale Adumim » se poursuivaient malgré la réprobation internationale face à la reprise des activités de peuplement.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La plupart des constructions ont continué d'être associées aux plus grandes colonies de peuplement telles que « Beitar Ilit », « Modi'in Ilit », « Givat Ze'ev » et « Ma'ale Adumim ».
大多数建筑都与最大的定居点相连,例如“Beitar Ilit”、“Modi'in Ilit”,“Givat Ze'ev”和“Ma'ale Adumim”。
En août, ce ministère a publié des appels d'offre pour la construction de 1 001 nouveaux logements en Cisjordanie, auxquels il faut ajouter 600 logements déjà approuvés pour Ma'ale Adumim28.
,该部公布了在西岸增建1 001个单元的招标书,还批准了在Ma'ale Adumim扩建600个单元。
Le 24 novembre, la presse israélienne s'est fait l'écho de la publication par le Ministre du logement, M. Yitzhak Herzog, d'appels d'offres pour 350 logements supplémentaires pour la colonie de Ma'ale Adumim en Cisjordanie.
24日,新闻界报道住房部长伊扎克·赫佐格公布了在西岸的Adumim山口定居点再建造350套住房单位的投标。
Le plan quinquennal du Ministère du logement prévoit la construction de 12 000 nouvelles unités d'habitation dans les colonies de Cisjordanie, dont 3 000 à Ma'ale Adumim, 2 000 à Kiryat Sefer et 1 500 à Ariel.
住房部的五年计划要求在西岸定居点新建12 000个居住单元,包括在Ma'ale Adumim建造3 000个,在Kiryat Sefer建造2 000个,在Ariel建造1 500个单元。
Le plan d'Israël qui suscite le plus d'inquiétude est le plan E-1 qui prévoit de relier Jérusalem-Est et la principale implantation sur la Rive occidentale, Ma'ale Adumim, en construisant environ 3 500 maisons entre les deux.
最令关注的的计划是E-1计划,该计划的目的,是在东耶路撒冷与西岸的主要定居点阿杜米姆山口之间建造大约3 500套住房,从而将该两地连接在一起。
Les ordres militaires israéliens ont confirmé la confiscation de 1 328 dounams de terres dans la partie occupée de Jérusalem-Est, qui serviraient à l'expansion de la colonie d'Almon près de Ma'ale Adumim, qui coupe en deux la Cisjordanie.
军事法令确认,没收了1 328德南的东耶路撒冷被占领土,据称用于扩建Ma'ale Adumim附近的Almon定居点,将西岸一分为二。
Le mois dernier, le Gouvernement israélien a fait part de son intention de construire quelque 3 500 logements dans la zone située entre Jérusalem et la colonie de « Ma'ale Adumim », ce qui conduirait à couper Jérusalem-Est du reste de la Cisjordanie.
上个月,政府宣布打算在东耶路撒冷和“Ma'ale Adumim”定居点之间的地区建造3 500所住房,这实际上把东耶路撒冷与西岸其他地区分隔开。
Il y a juste deux mois, le Gouvernement israélien a approuvé des plans pour construire 3 500 logements supplémentaires dans la colonie de « Ma'ale Adumim », qui est la plus grande colonie de peuplement illégal à l'Est de Jérusalem et en territoire palestinien occupé.
就在两个月前,政府刚刚批准了在 “Ma'ale Adumim”定居点增建3 500套个住单元房的计划,该定居点是位于被占巴勒斯坦领土上耶路撒冷东部的最大非法定居点。
Une fois achevée, la barrière autour du bloc de colonies de Ma'ale Adumim isolera Jérusalem-Est occupée du reste de la Cisjordanie et réduira encore l'accès des Palestiniens à leur lieu de travail, aux services de santé et d'éducation et à d'autres services, ainsi qu'aux lieux de culte.
在Ma'ale Adummim定居点区周边的隔离墙建成后,实际上将使被占领东耶路撒冷与西岸其余地区隔开,并进一步限制巴勒斯坦进出工作场所、崇拜场所及获得保健、教育和其他服务的机会。
En janvier 2005, les autorités israéliennes ont approuvé la création de 3 500 logements dans la zone située entre Ma'ale Adumim et Jérusalem, l'objectif étant de renforcer la mainmise d'Israël sur les blocs de colonies en « remplissant » les zones fermées situées entre la Ligne verte et la barrière.
这些单元的修建,将绿线和隔离墙之间封闭地区填补起来,从而加强对定居点区的控制力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。