Il allume la bougie avec un briquet.
他用打火机点蜡烛。
Il allume la bougie avec un briquet.
他用打火机点蜡烛。
Il fait noir, allume les phares.
天黑了,打开车前灯。
Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.
她一回到家就打开收音机。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Ma mère allume la bougie avec un briquet.
妈妈用打火机点蜡烛。
Elle rentre chez elle et elle allume la radio.
她回到家,打开收音机。
J'allume la lampe, m'habille et me lave.
赶紧打开灯,穿衣洗脸。
Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之,点着了一只烟。
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
云雾缭绕之季将太阳点燃。
Léa allume la lampe.
娅打开点灯。
Quelqu’un allume les lumières.
有 人 正 开 灯。
Le bois sec s'allume facilement.
干柴容易着火。
Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle
首先她打开自来水管龙头装满一壶水, 把壶放
煤气炉
。
UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.
UV紫外线灯,红外线灯管、晒网版灯,并销售各国原厂灯管.
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
人群中,父母们痛苦地号叫,为他们孩子焚香。
Les Fille C comme les cigarette;tu la prend, tu l'allume, tu la tire et tu la jette!
那些女生就像香烟,你拿起,你点燃它,你吸它把它丢掉。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰纸或布做成
灯笼。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
En effet, notre aspirateur a maintenant des parties chromées, des couleurs personnalisées, de jolis autocollants, et quand elle l'allume, un joli néon rouge illumine la moquette !
实际,我们
吸尘器现
已经是个有着部分铬零件,独特
颜色,还有漂亮贴纹
家伙,并且当它开动
时候,一盏漂亮
红色霓虹灯还会照亮地毯!
Elle cherche des formes désespérées de survie et c'est pour cela, comme l'a dit jadis le grand Péruvien César Vallejo, qu'elle allume sa torche captive et prie en proie à la colère.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过
那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。