Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。
D est la quatrième lettre de l'alphabet.
D是法语字母表的第四个字母。
Allez Nat, tu nous as conduit jusqu'ici, dépasse tes peurs, tu connais l’alphabet tu sais lire.
去吧纳特,你已经带我们到了这里,克服你的惧,你知道你可以阅读字母的。
De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.
第一个字母,如果要依赖字母表的话,如果要依赖种种在此大冒风险的大部分思辨的话。
Alors pourquoi ne pas poser la question telle qu’elle devrait être : Name (in Latin alphabet) ?
那为什么不把问题改成“姓名(拉丁字母)”呢?
Les normes de production pouvaient également être adaptées pour tenir compte des besoins particuliers des langues n'utilisant pas l'alphabet latin.
可能需要调整产量准来反映不使用罗马字母的各种语文所面临的特殊问题。
Si certains caractères polonais n'existent pas dans l'alphabet lituanien, il en va de même pour des caractères allemands, anglais, chinois et autres.
立陶宛的字母表没有波兰文的字母,但同时其
也没有德文、英文、
文以及其他文字的字母。
Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.
所有公民的身份证和的资料必须以立陶宛文记录。
Malgré que l’alphabet français contienne aussi 26 lettres, les autres aspects tels que le vocabulaire, la grammaire, les temps représentent de grandes différences.
虽然,法语的基本字母也是26个,但是在词汇、语法、时态等许多方面都和英语有很大的区别。
Grâce au système de l'alphabet, il est possible d'arriver à écrire ce que l'on sait dire, même si il reste nécessairement des fautes.
由于该系统的字母表,是有可能得到写什么,你也知道,即使有一定的错误。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“国人他们像我们懂得自己的字母一样自己懂得他们的汉字吗?”?!
Les pays issus de l'ex-URSS et d'autres qui utilisent aussi l'alphabet cyrillique représentent quelque 5 % des dossiers soumis au Groupe de vérification des références.
在向证明人查询股提交的案件,使用西里尔字母的前苏联成员国家占5%左右。
Rien n'empêche l'auteur d'écrire son prénom et son nom de famille en utilisant l'alphabet polonais dans toutes ses transactions privées ou lorsqu'il signe des documents.
没有任何规定阻止提交人在任何私人交往或者签字使用波兰文书写其姓名。
L'alphabet latin est le plus communément utilisé, à côté de l'alphabet cyrilique, de l'alphabet grec, etc.
拉丁字母和西里尔字母、希腊字母等一样使用最为普遍。
En outre, le refus d'autoriser l'utilisation de l'alphabet polonais pour transcrire le prénom et le nom de famille de l'auteur dans un document officiel était une mesure raisonnable.
此外,拒绝在官方文件使用波兰文书写姓名也是合理的。
Le Groupe est saisi de dossiers qui exigent la connaissance d'autres langues telles que le russe, le serbe et le bulgare et la traduction de textes rédigés en alphabet cyrillique.
该股还有一些处理的案件需要俄文、塞尔维亚文、保加利亚文等其它语文方面的知识,还需要翻译西里尔字母写成的文字。
On pourrait se servir de l'ordre par lequel les groupes régionaux apparaissant dans l'alphabet anglais pour assurer la rotation de la présidence, des trois vice-présidences et de la fonction de rapporteur.
主席、3名副主席和报告员的职位可由各地区小组按英文字母顺序轮流担任。
N'ayant pas le courage de confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.
妮可没有勇气面对对方的眼睛,她闭上眼睛,开始倒背字母,就像小时候害怕的时候一样。
Les documents délivrés par l'Administration centrale, comme les documents de voyage et les cartes d'identité, font apparaître les noms et prénoms des membres de la communauté turque dans la langue et l'alphabet turcs.
央一级印发的文件、如旅行证件和身份证等,以土耳其语和字母
明土族社区成员的姓名。
Plusieurs États européens autorisent l'utilisation de langues autres que la langue officielle dans la vie publique, y compris pour l'enregistrement des noms personnels dans les documents officiels, établi au moyen de l'alphabet latin.
一些欧洲国家允许在公务使用官方语言以外的其他语言,其
包括在官方文件
使用拉丁文拼写个人姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。