Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些,一个一个慢慢读。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我会朗读这些,一个一个慢慢读。
D est la quatrième lettre de l'alphabet.
D是法语表中第四个。
Allez Nat, tu nous as conduit jusqu'ici, dépasse tes peurs, tu connais l’alphabet tu sais lire.
去吧纳特,你已经带我们到了这里,克服你惧,你知道你可以阅读。
De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.
第一个,如果要依赖表话,如果要依赖种种在此大冒风险大部分思辨话。
Alors pourquoi ne pas poser la question telle qu’elle devrait être : Name (in Latin alphabet) ?
那为什么不把问题改成“姓名(拉丁)”呢?
Les normes de production pouvaient également être adaptées pour tenir compte des besoins particuliers des langues n'utilisant pas l'alphabet latin.
可能需要调整产量标准来反映不使罗马各种语文所面临特殊问题。
Si certains caractères polonais n'existent pas dans l'alphabet lituanien, il en va de même pour des caractères allemands, anglais, chinois et autres.
立陶宛表中没有波兰文,但同时其中也没有德文、英文、中文以及其他文。
Les informations figurant sur la carte d'identité et le passeport de tous les citoyens sont donc transcrites au moyen de l'alphabet lituanien.
所有公民身份证和护照中资料必须以立陶宛文记录。
Malgré que l’alphabet français contienne aussi 26 lettres, les autres aspects tels que le vocabulaire, la grammaire, les temps représentent de grandes différences.
虽然,法语基本也是26个,但是在词汇、语法、时态等许多方面都和英语有很大区别。
Grâce au système de l'alphabet, il est possible d'arriver à écrire ce que l'on sait dire, même si il reste nécessairement des fautes.
由于该系统表,是有可能得到写什么,你也知道,即使有一定错误。
"Les Chinois connaissent-ils tous leur alphabet comme nous connaissons le notre ?" ?!?
“中国人他们像我们懂得自己一样自己懂得他们汉吗?”?!
Les pays issus de l'ex-URSS et d'autres qui utilisent aussi l'alphabet cyrillique représentent quelque 5 % des dossiers soumis au Groupe de vérification des références.
在向证明人查询股提交案件中,使西里尔前苏联成员国家占5%左右。
Rien n'empêche l'auteur d'écrire son prénom et son nom de famille en utilisant l'alphabet polonais dans toutes ses transactions privées ou lorsqu'il signe des documents.
没有任何规定阻止提交人在任何私人交往或者签中使波兰文书写其姓名。
L'alphabet latin est le plus communément utilisé, à côté de l'alphabet cyrilique, de l'alphabet grec, etc.
拉丁和西里尔、希腊等一样使最为普遍。
En outre, le refus d'autoriser l'utilisation de l'alphabet polonais pour transcrire le prénom et le nom de famille de l'auteur dans un document officiel était une mesure raisonnable.
此外,拒绝在官方文件中使波兰文书写姓名也是合理。
Le Groupe est saisi de dossiers qui exigent la connaissance d'autres langues telles que le russe, le serbe et le bulgare et la traduction de textes rédigés en alphabet cyrillique.
该股还有一些处理中案件需要俄文、塞尔维亚文、保加利亚文等其它语文方面知识,还需要翻译西里尔写成文。
On pourrait se servir de l'ordre par lequel les groupes régionaux apparaissant dans l'alphabet anglais pour assurer la rotation de la présidence, des trois vice-présidences et de la fonction de rapporteur.
主席、3名副主席和报告员职位可由各地区小组按英文顺序轮流担任。
N'ayant pas le courage de confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.
妮可没有勇气面对对方眼睛,她闭上眼睛,开始倒背,就像小时候害怕时候一样。
Les documents délivrés par l'Administration centrale, comme les documents de voyage et les cartes d'identité, font apparaître les noms et prénoms des membres de la communauté turque dans la langue et l'alphabet turcs.
中央一级印发文件、如旅行证件和身份证等,以土耳其语和标明土族社区成员姓名。
Plusieurs États européens autorisent l'utilisation de langues autres que la langue officielle dans la vie publique, y compris pour l'enregistrement des noms personnels dans les documents officiels, établi au moyen de l'alphabet latin.
一些欧洲国家允许在公务中使官方语言以外其他语言,其中包括在官方文件中使拉丁文拼写个人姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。