C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
C'est ainsi que les secouristes peuvent être alertés d'une catastrophe par message alphanumérique (SMS - messages courts) ou par courrier électronique.
这样,救灾人员通过文本信息(短信服务)或电子邮件接收灾害预警。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commençant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)将“规定要求”改为“所作
规定”并将“以缩写
TP表示”改为“用开头是
“TP”
数
符号表示”。
À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
· 作为附加安全特征,每份原产地证书都有一个独特孔
数
编码/号码(例如A 52349)显示在原产地证书和进口确认证书上。
Les grandes initiatives Systèmes de l'exercice biennal en cours sont notamment la mise à niveau du protocole du portail des services bancaires, l'introduction d'une nouvelle série de numéros alphanumériques de retraités et la mise en service d'un environnement de numérisation amélioré.
在本两,主要
系统举措包括成功地升级到银行业务网关协议、推出一系列既有数
也有文
说明
退休数据以及实施一个升级后
筛选环境。
C'est la raison pour laquelle le Mexique a souligné l'importance de la proposition tendant à ce que les fabricants soient tenus de marquer les cartouches de manière claire, sûre et facilement reconnaissable, en utilisant un code alphanumérique, convenu entre les États, qui indique le fabricant, le pays d'origine, le cadre et l'année de production, le numéro de série et de lot, le type exact des munitions et toute autre caractéristique permettant de les tracer pour en identifier le vendeur et l'acheteur sur la base de registres d'achats et de ventes.
因此,墨西哥强调下述提案很重要,即应该要求生产商使用各国商定数
混合编码,以清楚、安全和容易识别
方式标示弹药,表明厂商、原产国、代码和生产
份、序号/批号、弹药
具体型号和有助于追查
任何其他特点,以便能根据买卖登记册,确定买卖双方
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。