Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化产物,然而
们
文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Les films sont les architectes de notre culture, qui est appauvrie par ce manque de diversité.
电影是文化产物,然而
们
文化因子缺乏多样性而愈加匮乏。”
Les femmes sont les plus touchées, car elles sont souvent appauvries.
妇女受到影响最大,她们会因此而一无所有。
Les régimes commerciaux internationaux profitent aux riches tandis que le Sud s'est appauvri.
全球贸易制度给带来好处,但南方变得更加贫穷。
Si un tel crime reste impuni, c'est l'humanité tout entière qui sera appauvrie.
如果这种罪行得到惩罚,整个人类都会遭到削弱。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
偿付这些债务使贫穷更加贫穷。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
人变得更
,穷人变得更穷。
Des filets de protection sociale sont en place pour les Guyaniennes appauvries.
贫困圭亚那妇女可以得到社会安全网
保护。
Une société appauvrie par un conflit armé est dans une situation précaire.
一个因武装冲突而陷入贫困社会仍然是一个危险
。
Il va nous manquer et la diplomatie internationale se trouve appauvrie par son départ.
们都将想念他,他
离任将是
际外交
损失。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫微粒对于人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
Les ressources requises pour ces activités créeront de nouveaux fardeaux pour ces pays déjà appauvris.
这些活动所需要资金会进一步加重穷
负担。
OMS, Uranium appauvri, Aide-mémoire no 257.
世界卫生组织《贫》第257号实况报道。
Je voudrais remercier M. Guéhenno des informations qu'il nous a données ce matin concernant l'uranium appauvri.
要感谢盖埃诺先生今天上午向
们通报贫化
情况。
Un investissement en temps et en argent sera également nécessaire pour reconstituer le capital naturel et social appauvri.
同时还要花时间与金钱重建已被耗尽自然和社会资本。
Madame Curie's ??? tous sont appauvris, retirent le radium que le processus difficile est accomplit dans la condition brute.
居里夫人大半生都是清贫
,提取镭
艰苦过程是在简陋
条件下完成
。
Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.
尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。
Pourquoi, alors, cette indifférence face à l'hypothèque écrasante imposée aux futures générations dans des pays appauvris?
但面对堪重负
抵押贷款给贫困
后代子孙带来
负担,人们为什么
屑一顾?
Le changement climatique menace d'aggraver grandement le sort des populations appauvries vivant près de la terre.
气候变化很可能使其生活与土地关系密切穷人
困境更加严重恶化。
La marine des États-Unis a fait exploser des missiles dotés d'ogives composées d'uranium appauvri à Vieques.
美海军在别克斯爆炸了有贫化
弹头
导弹。
Certains panneaux sont affichés par la MINUK dans les zones où de l'uranium appauvri aurait été utilisé.
科索沃特派团在被含有贫炸弹轰炸过
所有地区树起警告标牌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。