Au bout de l'aune faut le drap.
〈谚语〉凡事总有到头日。
Au bout de l'aune faut le drap.
〈谚语〉凡事总有到头日。
Il sera jugé à l'aune des résultats.
将按选择结果对
进行评判。
Mais comment mesurer cela à l'aune de cette vision?
但是,若以这个愿景检测我,我
做得如何呢?
Il sera jugé à l'aune de ses actions.
人将以其行为来判断它。
Le succès et les progrès doivent être jugés à l'aune de normes réalistes.
必用现实
标准来衡量成功与进展。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评判这些工作是成果而
是言词。
Toutefois, la croissance économique doit aussi être mesurée à l'aune de l'inclusion sociale.
但经济增长也必根据社会包含
程度来测量。
Le PNUE devait être jugé à l'aune de sa capacité à accomplir ce mandat.
说,环境署必
让自己在对这一任务
反应能力上接受评判。
Les progrès seront mesurés à l'aune des indicateurs de résultats en matière de santé.
将根据健康结果指标监测进展情况。
Les progrès mesurés à l'aune des autres indicateurs liés à l'objectif 3 ont été insuffisants.
目标3下其
指标所衡量
进展滞后。
La communauté internationale les jugera à l'aune des mesures qu'ils prendront ou négligeront de prendre.
国际社会将根据采
采
行动而对
进行判断。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我要以公正这根准绳来衡量我
世界。
La Somalie ne doit pas être jugée à une aune différente de celle des autres pays.
我还要说,对索马里判断方法
应与以往和现在对其
国家
判断方法有任何
同。
À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人安。
Elles devraient être l'aune à laquelle se mesure la puissance d'une nation.
这应该是我衡量一个国家力量
标准。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款试金石。
Mais ce n'est qu'à l'aune de ses résultats que sera évaluée la coopération avec le Tribunal.
过,只有根据已
得
结果,才能评估与法庭
合作情况。
L'utilité de l'ONU sera jugée à l'aune de l'action que nous mènerons pour y faire face.
人将根据我
如何处理这些问题和任务来判断联合国
用处。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
我各国人民生活
改善是历史评判我
标准。
Une délégation a demandé à quelle aune devrait être interprétée l''expression «au maximum de ses ressources disponibles».
一个代表团问道,应以何种界限来解释“最大现有资源”含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。