Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Les véhicules 4 x 4 utilisés pour les missions vont être équipés de bâches antiprojectiles.
目公路上执行任务的车辆装备防弹毯。
Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.
这些材有柏油帆布、布波纹板。
Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.
该油布不能此后的任何取样点再次使用。
Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).
提供毯子、油布炊具等其他应急物资。
Bureau de contrôle des médicaments, bureau de l’eau, de l’environnement, des assurances… L’administration fonctionne sous des bâches de plastique rayées.
品控制办公室、水问题办公室、环境问题办公室、保险办公室……行政部门有划痕的帐篷下办公。
Des vivres et une aide non alimentaire - eau potable et bâches en plastique - ont été fournies aux déplacés.
向境内流离失所者提供了食品非食品物项,包括清洁用水布。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年双年展之外, 我们已经街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Quo-Lee tente bâche usine, en fonction de la qualité de vie, de nature à améliorer la qualité des produits comme le plus important des entreprises.
利国篷布帐篷厂,视质量如生命,把提高产品质量作为企业最重要的工作。
La plupart d'entre eux sont en aluminium, à l'exception de leur face postérieure, qui sert au chargement et est ensuite fermée par une bâche en plastique.
大部分货箱是由铝制成,但后侧打开供装货之用,因此由门帘遮。
Ils étaient obligés de rester entassés dans une zone délimitée de l'entrepôt, pourtant vaste, et de dormir par terre sur des bâches en plastique et des couvertures.
他并指出,尽管船只很大,但是受拘留者被要求留受限的地方,并且睡放有布棉被的地上。
Les instruments et conteneurs d'échantillonnage qui vont être utilisés dans ce secteur doivent être enlevés des sacs dans lesquels ils ont été transportés et placés sur la bâche.
即将取样点使用的取样用具容器此时应从装载盘中拿出,放到油布上。
L'eau potable est acheminée par camions; des bâches en plastique sont distribuées et assurent un abri; la construction de latrines et de blocs sanitaires, fort nécessaires, est en cours.
正用卡车运入清洁水;发放布让他们盖;急需的茅厕卫生设施的修建取得进展。
Le HCR a fourni des tentes, des bâches en plastique, des couvertures, du matériel de cuisine et d'autres articles ménagers à plus de 100 000 personnes à Sumatra et 160 000 à Sri Lanka.
难民专员办事处向苏门答腊100 000多人斯里兰卡160 000人提供了帐篷、布、毯子、厨房用具其他家庭用品。
Des personnes déplacées auraient également été victimes du pillage sur le lieu où elles étaient réfugiées; les Janjaouid les auraient ainsi dépouillées de leurs bâches en plastique, de leur nourriture et d'autres produits ménagers.
还有记录表明国内流离失所者的财产流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫布、粮食其他家庭用品。
Au camp de Goz Amer, un douanier tchadien et trois réfugiés ont été tués par balles lors d'un affrontement provoqué par la saisie de bâches en plastique que des réfugiés revendaient sur le marché du camp.
Goz Amer难民营,因没收难民营内市场出售的板而出现争吵,一名乍得海关官员三名难民遭枪击后死亡。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
应进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
Devant la détérioration des conditions de vie à Lisala, la MONUC a organisé la livraison d'urgence de couvertures, de bâches en plastique et de médicaments fournis par le PNUD et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).
考虑到利萨拉不断恶化的局势,联刚特派团组织运送了开发计划署联合国难民事务高级专员办事处提供的毯子、布品等紧急用品。
Les réfugiés eux-mêmes ont critiqué le niveau d'assistance qui leur est accordé, particulièrement la rareté des articles non alimentaires tels qu'ustensiles de cuisine, couvertures, bâches plastiques et équipements sanitaires (dès leur arrivée, les réfugiés reçoivent des nécessaires standard d'articles non alimentaires).
难民自己也得到的援助不足提出批评,炊具、毯子、薄膜、卫生用品等非粮食物品尤其稀缺(通常难民到达时向其提供一套非粮食物品)。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本品、急救包、口服补液合剂、强化营养品微营养素片;(c) 提供毯子油布等其他应急物资。
Une barrière imperméable, comme une toile de bâche, doit être étalée près du point où sont prélevés les échantillons, mais pas dans une zone où un membre quel qu'il soit de l'équipe d'échantillonnage est appelé à marcher dans l'exercice de sa tâche.
首先应铺开一块不透水屏蔽物,例如油布,铺取样点近处,但不要铺放取样时取样组任何成员都会践踏的地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。